Ces réunions se tiendront sur la base d'ordres du jour déterminés.
These meetings will be held on the basis of specific agendas.
Toutes les rencontres entre les participants se tiendront à huis clos.
All meetings of the table of participants will be held in private.
Tu devrais laver la parure de lit avant de l'utiliser, les couleurs tiendront mieux.
You should wash the bedding set before using it; the colors will hold up better.
Après la réunion, les ministres tiendront une conférence de presse commune.
Following the meeting, the ministers will hold a joint press briefing.
Il a été convenu que les réunions se tiendront deux fois par an.
Les compétitions se tiendront sur différents sites sportifs disséminés dans la ville.
The competitions will take place at different sports venues throughout the city.
Pour cette recette, choisis des lasagne épaisses qui tiendront bien la cuisson au four.
For this recipe, choose thick lasagne sheets that will hold up well in the oven.
Pour intensifier les efforts dans ce sens, les parties tiendront des consultations.
To strengthen work in this direction, the parties will hold consultations.
Ils tiendront peu plus d'eau qu'une soucoupe commune.
They will hold a little more water than a common saucer.
Des visites de l'école se tiendront dans la matinée.
Visits to the school will be held in the morning.
Quatre séances de travail se tiendront au cours des deux prochains jours.
Four working sessions will be held over the next two days.
Nos serveurs de messagerie tiendront emails illimités pour votre nom de domaine.
Our email servers will hold unlimited emails for your domain name.
Les séances de formation se tiendront comme ci-après, chaque mardi matin pendant trois heures.
The training sessions will be held as indicated below, every Tuesday morning for three hours.