Examples with "Codex even more" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He stressed the need for cooperation to integrate Codex even more completely in the world's food system.
Il a souligné l'exigence de la coopération pour intégrer le Codex encore plus pleinement dans le système alimentaire mondial.
Andere resultaten
I know only too well the evil that Codex nurtures in even the best of us.
Je sais très bien le mal que Codex nourrit en nous.
And what's strange is this doesn't even fit Codex's previous patterns.
Et le plus étrange, c'est que ça ne colle même pas avec les anciens schémas de Codex.
Codex had not even been able to agree definitions of the various terms used, let alone procedures for their application.
La Commission du Codex n'avait même pas pu arriver à un accord sur les définitions des différents termes utilisés, sans parler des procédures d'application.
Cape Verde adopted standards of the Codex and the IPPC even though we are not members.
Le Cap-Vert a adopté les normes du Codex et de la CIPV bien qu'il n'en soit pas membre.
In many cases, Codex standards have even acquired a certain legal relevance, as they are considered to be a point of reference in the case of trade disputes between WTO members.
Dans nombre de cas, les normes du Codex ont même acquis une certaine pertinence sur le plan juridique dans la mesure où elles sont considérées comme un socle de référence en cas de différends commerciaux entre membres de l'OMC.
At the last stage the European Communities opposed adoption by Codex, but even then the European Communities never raised any concerns with the scientific justification for the standards.
Finalement, elles s'étaient opposées à leur adoption par la Commission du Codex, mais même alors, elles n'avaient pas fait la moindre objection au sujet de leur justification scientifique.
The 25-movement work for chorus and orchestra with unspecified scenic and dramatic accompaniment, based on verses from a medieval codex of secular and even carnal subject matter, continues to fascinate to this day.
L'œuvre en 25 mouvements pour chœur et orchestre, avec scénographie et dramaturgie non déterminées, basée sur des vers tirés d'un codex médiéval de propos laïque et même charnel, continue de fasciner aujourd'hui.
The representative of Codex added that, even at the latest session of the CCRVDF in 2006, no such request had been made.
Il a ajouté que, même à la dernière session du CCRVDF en 2006, une telle demande n'avait pas été présentée.
4.74 The European Communities argues that, in this case, the use of Codex Stan 94, even if deemed relevant, would be inappropriate to fulfil the legitimate objectives pursued by its Regulation.
4.74 Les Communautés européennes font valoir qu'en l'espèce, même si elle était jugée pertinente, l'utilisation de Codex Stan 94 serait inappropriée pour réaliser les objectifs légitimes recherchés par leur Règlement.
In relation to MGA, the Panel noted that, even though Codex has not adopted a standard for this substance, "intensive work" (1418) has been performed at the international level.
S'agissant du MGA, le Groupe spécial a noté que, bien que le Codex n'ait pas adopté de norme concernant cette substance, des "travaux intensifs" (1418) avaient été menés au niveau international.
The Codex Calixtinus is often spoken about, and even more the Pilgrim's Guide.
The evidence from indigenous sources is even more interesting, both in the commentaries about her role, and in her prominence in the codex drawings made of conquest events.
Les témoignages indiens sont encore plus intéressants, tant par les commentaires sur son rôle que par la place qu'elle occupe dans les fresques réalisées sur des événements de la conquête.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.