They must comply with the Commercial Code.
The Commercial Code guarantees equal conditions for foreign and domestic investors.
Le code de commerce garantit des conditions équitables pour les investisseurs étrangers et du pays.
Moreover, the women need an authorisation from the husband to become a businessperson, as provided in the Commercial Code.
De plus, la femme a besoin d'une autorisation du mari pour mener des opérations commerciales comme le prévoit le Code commercial.
Protection for undisclosed information is provided for under the rules of unfair competition in the Commercial Code.
La protection des renseignements non divulgués est assurée aux termes des règles du Code commercial relatives à la concurrence déloyale.
The writing of business names is based on the Commercial Code.
The Commercial Code regulates the economic activities of domestic and foreign persons.
Le Code de commerce réglemente l'activité économique des nationaux et des étrangers.
The new Commercial Code has not been adopted.
Competition regulations are contained in the Commercial Code.
We have, the oldest Commercial Code in the region.
Nous avons, le Code du Commerce le plus vieux de la région.
The Commercial Code has eased the procedures for persons operating as traders.
Le Code de commerce a facilité les procédures pour l'exercice de la profession de commerçant.
The second piece of legislation is the Commercial Code.
Le second texte législatif considéré est le Code de commerce.
The Commercial Code establishes no discrimination between male and female merchants.
Le Code du commerce quant à lui n'établit aucune discrimination entrel'homme et la femme commerçants.
Protection under the Commercial Code is provided through unfair competition provisions.
La protection conforme au Code de commerce est assurée par les dispositions relatives à la concurrence déloyale.