The IMF program is a consistent instrument of economic dislocation.
Le programme du FMI est en permanence un instrument de désorganisation économique.
But privatization, which had been a key plank of the IMF program, has largely stalled under the current administration.
Mais la privatisation, qui avait été un point clé du programme FMI, est largement bloquée sous l'administration actuelle.
Working paper 3 - "The IMF program of technical assistance in statistics with countries in transition", submitted by the IMF
No 3 : programme FMI d'assistance technique en matière de statistiques aux pays en transition (FMI)
In collaboration with our local partners, we will be monitoring how the new IMF program is being implemented.
En collaboration avec nos partenaires locaux, nous surveillerons comment le nouveau programme du FMI sera déployé.
Pertinent to mention is that the previous government had also given up the IMF program prematurely just to win elections.
Il est intéressant de noter que le gouvernement précédent avait aussi abandonné un programme du FMI prématurément, simplement dans le but de remporter les élections.
The balance of payments pressures also produced policy responses which are inconsistent with IMF program conditionality.
Les pressions sur la balance des paiements ont également donné lieu à des interventions au niveau politique qui sont incompatibles avec la conditionnalité prévue par le programme du FMI.
The level of the debt treatment is based on the financing gap identified in the IMF program.
Le niveau du traitement de dette est fondé sur le besoin de financement identifié dans le programme du FMI.
Additional monopolies not addressed under the IMF program but which caused significant economic inefficiencies were under review.
D'autres monopoles qui ne sont pas visés par le programme du FMI, mais qui ont contribué à l'inefficacité économique, font actuellement l'objet d'un examen.
Yet another issue is the time mismatch between the duration of an IMF program and the time period needed for longer-term policies to have an impact.
Je citerai aussi le décalage entre la durée d'un programme du FMI et le délai nécessaire pour que les mesures à long terme produisent leurs effets.
However, after three disbursements, the IMF program was put on hold due to a disagreement on the timing and content of key reforms.
Toutefois, après le versement de trois tranches, le programme du FMI a été suspendu en raison d'un désaccord au sujet du calendrier et de la teneur de certaines réformes clés.
The IMF program and associated loans help the country to continue paying for vital imports and undertaking external transactions while correcting the underlying economic problems in order to restore the conditions for strong growth and job creation.
Le programme du FMI et les prêts connexes aident le pays à continuer de payer ses importations essentielles et à effectuer des transactions extérieures pendant qu'il corrige les problèmes économiques sous-jacents en vue de rétablir les conditions nécessaires à une croissance et à une création d'emplois vigoureuses.