We could be talking about something as simple as initiating an IV line.
Cela peut être quelque chose d'aussi simple qu'installer une intraveineuse.
Now you can lie in it, strapped to an IV.
Every evening, the home nurse sets up the IV and checks the medical equipment.
Chaque soir, l'infirmière à domicile prépare la perfusion et vérifie le matériel médical.
A home nurse is coming by this evening to check the IV and reassure the family.
Un infirmier à domicile passe ce soir pour surveiller la perfusion et rassurer la famille.
I'm just... wondering what's in your IV pack.
Je me demande juste ce qu'il y a dans votre perfusion.
The patient falls asleep while the drip slowly feeds into his IV line.
Le patient s'endort pendant que le goutte-à-goutte alimente doucement sa perfusion.
In hospitals, electrolyte balance is monitored closely for patients on IV fluids.
Dans les hôpitaux, la balance ionique est surveillée de près chez les patients sous perfusion.
In the ambulance, the badly injured patient is given oxygen and an IV drip.
Dans l'ambulance, le grand blessé reçoit de l'oxygène et une perfusion.
Every night, a nursing assistant regularly checks the IV lines of the most vulnerable patients.
Chaque nuit, un aide-soignant vérifie régulièrement la perfusion des malades les plus fragiles.
The doctor gently reassures the road traffic casualty while an IV line is being put in.
Le médecin rassure doucement l'accidenté de la route pendant qu'on lui pose une perfusion.
The dehydrated infant was at death's door, but a quick IV drip saved him.
Le nourrisson déshydraté était près de la mort, mais une perfusion rapide l'a sauvé.
A nurse held the seriously injured man's hand while they put in the IV drip.
Une infirmière tenait la main du grièvement blessé pendant qu'on posait la perfusion.
He had an IV inserted in his antecubital space for hydration.
Il avait une perfusion dans l'espace antécubital pour l'hydratation.