We could be talking about something as simple as initiating an IV line.
Cela peut être quelque chose d'aussi simple qu'installer une intraveineuse.
She could've used that to inject it into her IV.
I'm just... wondering what's in your IV pack.
Je me demande juste ce qu'il y a dans votre perfusion.
In hospitals, electrolyte balance is monitored closely for patients on IV fluids.
Dans les hôpitaux, la balance ionique est surveillée de près chez les patients sous perfusion.
He had an IV inserted in his antecubital space for hydration.
Il avait une perfusion dans l'espace antécubital pour l'hydratation.
IV drip rates are being calculated with a stopwatch and a white board.
Les débits de perfusion sont calculés avec un chronomètre et un tableau blanc.
You need an IV, not a bunch of mumbo jumbo.
Tu as besoin d'une perfusion, pas de grigris.
I can't tell what antibiotics they're giving her from the IV.
Je ne sais pas quels antibiotiques ils lui donnent en perfusion.
The doctor instructed us to drip-feed fluids into the IV slowly.
Le médecin nous a recommandé d'administrer les fluides dans la perfusion lentement.
Treatment with IV methylprednisolone was permitted for relapse during the study.
La méthylprednisolone intraveineuse est autorisée en cas de rechute durant l'étude.
Now you can lie in it, strapped to an IV.
Qui t'ont menée à ce lit, branchée à une intraveineuse.
It doesn't matter, we can feed her with an IV.
Ce n'est pas grave, on peut le nourrir en intraveineuse.
They put her on IV and still can't find anything wrong.
Ils la mettent sous intraveineuse et ne trouvent toujours rien d'anormal.