Download for Windows Premium
Publiciteit
Judgement
/'dʒʌdʒmənt/
Judgement and experience are required in the conduct of special negotiations.
Il faut du jugement et de l'expérience pour mener des négociations spéciales.
A full written Judgement will be issued in due time.
Une version intégrale du jugement paraîtra par écrit en temps voulu.
The reasons for this are to be found in the Judgement.
Les motifs en sont exposés dans l'arrêt.
The Court Judgement today is on this directive.
L'arrêt de la Cour d'aujourd'hui concerne cette directive.
Judgement reserved for five years before the word classic will be used.
Jugement réservé pendant cinq ans avant le mot classique sera utilisé.
Judgement, discretion and the ability to maintain confidentiality of sensitive material.
Jugement, discrétion et capacité à préserver la confidentialité des documents sensibles.
The Judgement elucidates the definition of several crimes under our jurisdiction.
L'Arrêt précise la définition de plusieurs crimes relevant de notre compétence.
Judgement has been passed in nine of those cases.
Un jugement a été rendu dans neuf de ces affaires.
Judgement has not been delivered in this case yet.
Il n'y a pas encore eu de jugement prononcé dans cette affaire.
Two accused awaiting Judgement have also been provisionally released.
Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.
Judgement will not come to you but suddenly.
Jugement ne viendra pas à vous, mais tout d'un coup.
Judgement and comparison commit us irrevocably to duality.
Les jugements et les comparaisons nous livrent irrévocablement à la dualité.
Judgement like that can cost us a conviction.
Une erreur de jugement comme cela peut nous coûter une condamnation.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Judgement: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

reserve judgement v.
réserver son jugement
"I will reserve judgement until I have all the facts."
rush to judgement n.
jugement précipité
"His rush to judgement led to a big mistake."
judgement call n.
décision subjective
"It's a judgement call whether to let him play."
against one's better judgement adv.
à contrecoeur · malgré lui
"He stayed late at work against his better judgement."
cloud one's judgement v.
brouiller le jugement
"His emotions clouded his judgement during the meeting."
colour someone's judgement v.
influencer le jugement de quelqu'un
"His past experiences coloured his judgement of the new employee."
judgement day n.
jour de jugement
"The team faced their judgement day in the finals."
! snap judgement n.
jugement hâtif
"Her snap judgement led to a misunderstanding."
judgement of Solomon n.
jugement de Salomon
"The manager's judgement of Solomon resolved the team's conflict."
sit in judgement v.
juger · évaluer
"She tends to sit in judgement of her friends' choices."
Daniel come to judgement n.
arbitre · juge
"In the meeting, she was the Daniel come to judgement."
fair judgement n.
jugement équitable
"The judge's fair judgement ensured justice was served."
personal judgement n.
jugement personnel
"He relied on his personal judgement to make the final call."
! make a judgement call v.
prendre une décision personnelle
"She had to make a judgement call during the meeting."
suspend judgement v.
suspendre son jugement
"Let's suspend judgement until we have more facts."
lapse of judgement n.
manque de jugement
"His lapse of judgement led to a costly mistake."
pass judgement v.
porter un jugement
"She was quick to pass judgement on his actions."
sound judgement n.
jugement avisé · bon sens
"Her sound judgement saved the company from a bad investment."
value judgement n.
jugement de valeur
"His value judgement of the artwork varied greatly from the critic's."
day of judgement n.
jour du Jugement · jour du jugement dernier
"Many religions speak of a day of judgement."

Synoniemen voor Judgement in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 24060. Exact: 24060. Verstreken tijd: 86 ms.