Examples with "Programme aimed at structuring" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is also accelerating implementation of the Convergence Programme aimed at structuring the Group, with an emphasis on the Risk, Ad Hoc and Permanent Control, Compliance, IT and Human Capital aspects.
Elle prône le déploiement accéléré du programme « Convergence de structuration » du Groupe, axé principalement sur les domaines des risques, du contrôle périodique et permanent, de la compliance, de l'informatique et du capital humain.
What is needed is an investment programme aimed at structuring the economy and society to be resource-efficient, sustainable, innovative, inclusive and responsive to the needs of an ageing European population.
Il faut un programme d'investissement visant à structurer l'économie et la société de sorte qu'elles soient efficaces dans l'utilisation des ressources, durables, innovantes, inclusives et sensibles aux besoins d'une population européenne vieillissante.
What is needed is an investment programme aimed at structuring the economy and society to be resource-efficient, sustainable, innovative, inclusive and responsive to the needs of an ageing European population.
Il faut un programme d'investissement visant à structurer l'économie et la société de sorte qu'elles soient efficaces dans l'utilisation des ressources, durables, innovantes, inclusives et sensibles aux besoins d'une population européenne vieillissante.
Andere resultaten
Its equipment policy is open to the entire scientific community and its teams are heavily involved with regional initiatives aimed at structuring research, particularly through the Invest for the Future Programme.
Sa politique d'équipement est ouverte à toute la communauté scientifique et ses équipes sont fortement engagées dans les initiatives régionales de structuration de la recherche, notamment à travers les Investissements d'Avenir.
This meeting allowed the two partners to establish a programme and schedule for the implementation of the project aimed at structuring the informal waste sorting sector, based on a study conducted in the frame of the GODEM project for optimized waste management in the Mediterranean.
Cette rencontre a permis d'établir le programme et le planning de la mise en œuvre du projet de structuration de la filière de tri informel des déchets, sur base de l'étude réalisée dans le cadre du projet GODEM (Gestion optimisée des déchets en Méditerranée).
Madagascar has consistently devised programmes aimed at upholding its development strategy.
Madagascar a toujours élaboré des programmes pour soutenir sa stratégie de développement.
States should elaborate special educational programmes aimed at counteracting anti-Semitism.
Les États devraient élaborer des programmes éducatifs spéciaux de lutte contre l'antisémitisme.
They will discuss topics including education programmes aimed at consumers.
The committee approved the funding for the trialled programmes aimed at community improvement.
Le comité a approuvé le financement pour les programmes testés visant l'amélioration communautaire.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.