The current RACS organization is effective in identifying financial management areas for improvement.
L'organisation actuelle des SACR est efficace lorsqu'il s'agit de cerner les points à améliorer en gestion financière.
However, the current RACS reporting relationship does not promote independence and accountability of the review function.
Toutefois, les liens hiérarchiques des SACR ne favorisent pas l'indépendance et la responsabilisation de la fonction d'examen.
In one instance, a RACS report stated that a formal standard operating procedure document had not been created as recommended in a report from three years prior.
Dans un cas, un rapport des SACR indiquait qu'un document officiel d'instructions permanentes d'opérations n'avait pas été créé comme le recommandait un rapport remontant à trois ans.
She made arrangements for a future learning event based on the knowledge that candidates from outside the RACS had applied to the appointment process.
Elle a pris des dispositions en vue d'une activité d'apprentissage future vu qu'elle savait que des candidats de l'extérieur du SACR avaient participé au processus de nomination.
In terms of governance, the current RACS reporting structure does not promote the independence and effectiveness of the review function and there is insufficient accountability to effect improvements in areas of concern.
Pour ce qui est de la gouvernance, la structure hiérarchique actuelle des SACR ne favorise pas l'indépendance et l'efficacité de la fonction d'examen, et la responsabilisation ne suffit pas à mettre en œuvre des améliorations dans les secteurs préoccupants.
The evaluated entity will be required to address RACS findings in writing as an action plan, indicating what actions it will take to address the findings, to prevent errors, and reduce non-compliance; and
l'entité évaluée devra donner suite aux constatations des SACR par écrit, sous forme de plan d'action dans lequel elle indiquera les mesures qu'elle prendra pour prendre en charge les constatations, prévenir les erreurs et réduire la non-conformité
A framework will be established to allow the wing commander/wing comptroller an opportunity to review and provide separate comments on the findings without changing the RACS final report.
Un cadre sera établi afin de donner au commandant et au contrôleur de l'escadre l'occasion d'examiner les constatations et de formuler des commentaires séparément sans changer le rapport final des SACR.
The wing RACS team will continue to report the results of local investigative activities to the wing commander/wing comptroller.
L'équipe des SACR de l'escadre continuera de faire rapport des résultats des activités d'enquête locales au commandant ou au contrôleur de l'escadre.
Annually, the wing RACS team conducts a series of mandated programs issued by the L1 and performs local investigative activities at the request of the wing commander/wing comptroller.
Tous les ans, l'équipe des SACR de l'escadre exécute une série de programmes obligatoires produits par le N1, et elle réalise des activités d'enquête à la demande du commandant de l'escadre ou du contrôleur de l'escadre.
Additionally, the wing comptrollers are responsible for overseeing the RACS organization, which serves a vital role in the RCAF's financial management framework by providing senior management with assurance on the wings' effective stewardship of public resources.
De plus, les contrôleurs de l'escadre sont chargés de superviser l'organisation des SACR, qui joue un rôle crucial dans le cadre de gestion financière de l'ARC en donnant à la haute direction l'assurance de l'intendance efficace des ressources publiques par les escadres.
This reporting structure presents a potential conflict of interest given that the RACS organization assesses financial management areas that fall under the wing comptrollers' responsibilities. CRS Recommendations
Cette structure hiérarchique présente un conflit d'intérêts potentiel puisque l'organisation des SACR évalue des secteurs de gestion financière qui font partie des responsabilités des contrôleurs de l'escadre.
This evidence shows that, for planning purposes, Major Spiers considered the possibility that the complainants might seek to advance their careers outside the RACS.
Cet élément de preuve illustre qu'à des fins de planification, le major Spiers a tenu compte du fait qu'il était possible que les plaignants cherchent à progresser dans leur carrière à l'extérieur du SACR.
More likely than not, this evidence points to the fact that Major Spiers knew that it was possible that the RACS would have a new employee by the fall.
Selon toute vraisemblance, cet élément de preuve montre que le major Spiers savait qu'il était possible que le SACR ait un nouvel employé au plus tard à l'automne.