Examples with "Restart programme" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eiffage Construction Résidentiel participated, on a voluntary basis, in the Restart programme enabling more than 90% of PVC flooring offcuts to be recycled without causing any significant inconvenience for the project.
Eiffage Constuction Résidentiel a participé de façon volontaire au programme Restart qui a permis de valoriser à plus de 90 % les chutes de sols PVC, sans contrainte notable pour l'encadrement de l'opération.
Andere resultaten
Try first to restart the programme by pressing the Mode button.
Essayez tout d'abord de redémarrer le programme en appuyant sur le bouton Mode.
Pressing the Start/Pause button will restart a new programme from the beginning.
Le fait d'appuyer sur le bouton de Départ/Pause redémarre un nouveau programme depuis le début.
To restart the programme press the Start/Pauze button once again.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "Depart/Pause".
For example, the recorder will start automatically after a power failure without having to restart the programme.
Par exemple, l'enregistreur démarre automatiquement après une coupure d'alimentation sans devoir redémarrer le programme.
Fill it again up to the maximum height mark and the device will automatically restart the cooking programme.
Remplissez de nouveau jusqu'au niveau maximum et l'appareil reprendra automatiquement la cuisson programmée.
Pacific worker programme restart to provide certainty to fresh produce industry
Le programme des travailleurs du Pacifique redémarre pour donner des certitudes à l'industrie des produits frais
Researchers also looked into the development of complex software applications, which sometimes lead to long restarts in testing new programme parts.
Les chercheurs se sont également penchés sur le développement de logiciels complexes, ce qui impose quelquefois de longs redémarrages pour tester de nouvelles parties du programme.
Let's seize, together, the opportunities presented by the circular economy and give waste a new life through our ReStart takeback programme.
Saisissons ensemble les opportunités offertes par l'économie circulaire et redonnons vie aux déchets grâce à notre programme de reprise ReStart.
Al-Jubeir also vowed that should Tehran restart its nuclear programme, Riyadh would take steps to acquire nuclear weapons.
Al-Jubeir a également promis que si Téhéran relançait son programme nucléaire, Riyad tenterait d'acquérir des armes nucléaires.
We can now restart the programme which has been on standby for 3 months.
Nous pouvons relancer le programme mis en stand by depuis 3 mois.
With our ReStart takeback programme, we help you to manage your flooring waste effectively while contributing to safeguarding the world's natural resources and protecting the environment.
Grâce à notre programme de reprise ReStart, nous vous aidons à gérer vos déchets de revêtement tout en contribuant à la préservation des ressources naturelles et à la protection de l'environnement.
We invite you to join our efforts to develop a circular economy, in particular through accelerating our ReStart take-back programme, together.
Nous vous invitons à vous joindre à nos efforts de développement d'une économie circulaire, en particulier par l'accélération de notre programme de reprise ReStart.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.