Vertaling van "Rojava in" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Anna went to Rojava in May 2017 with a strong commitment to women's empowerment, full representation of all ethnicities and protection of the environment.
Anna s'est rendue à Rojava en mai 2017 pour lutter en faveur du renforcement du pouvoir des femmes, de la pleine représentation de toutes les ethnies et de la protection de l'environnement.
The PKK/PYD boasts of having made, according to the new precepts of Ocalan, a «revolution» in Rojava in establishing a territorial the Swiss model!
Le PKK/PYD prétend avoir réalisé, selon les nouveaux préceptes d'Ocalan, une «révolution» au Rojava en instituant une organisation territoriale... sur le modèle suisse!
the public announcement of the important achievements in Rojava in the struggle for freedom and democracy, for the liberation of women and for friendship among the peoples
Faire connaître au public les conquêtes importantes au Rojava dans la lutte pour la liberté et la démocratie, pour la libération de la femme et pour l'amitié entre les peuples.
Defend the internationalists defending Rojava in Afrin!
Soutien aux internationalistes défendant le Rojava à Afrin !
They arrive in Rojava in February this year to join the YPG, and did their training at the academy Şehîd Kemal together.
Ils étaient arrivés au Rojava en février de cette année pour rejoindre le YPG, et avaient suivis leur entrainement militaire ensemble à l'académie Şehid Kemal.
This is exactly why Erdogan pushed his forces from Jarablus to al-Bab, disregarding the US presence, and divided Rojava in two parts.
C'est ce qui explique pourquoi Erdogan a avancé ses forces combattantes de Jarablus à al-Bab, en faisant fi de la présence américaine, et a divisé le Rojava en deux parties.
Now it is our turn to strengthen the resistance fronts in Rojava in any way.
C'est maintenant à notre tour de renforcer de quelque manière que ce soit les fronts de résistance du Rojava.
In Rojava in 2012 the democratic revolution achieved a significant victory. By struggle it achieved far-reaching women's rights, obtained social improvements, emphasizes the ecological question and rejects any national and religious discrimination.
Au Rojava, la révolution démocratique a emporté une victoire importante en 2012, imposant de larges droits des femmes ainsi que des améliorations sociales, soulignant la question écologique et s'opposant à toute discrimination nationale et religieuse.
But that the YPG struggles with enemies of humanity and defends the transformation of Rojava in the direction of a democratic modernity is being appreciated every day more and more by many.
Malgré tout, le fait que l'YPG lutte encore et toujours contre les ennemis de l'humanité tout en défendant l'évolution de Rojava vers la modernité démocratique est de plus en plus remarqué chaque jour de par le monde.
Thus the positioning of Rojava in the vanguard of a worldwide cooperative economics/democracy movement whose ultimate target would be to bypass the concept of a nation-state.
Le Rojava se trouve ainsi à l'avant-garde d'un mouvement mondial favorisant l'économie et la démocratie fondées sur la coopération, dont l'objectif ultime serait de s'éloigner du concept de l'État-nation.
In the media, no-one talked about the ideals for which she gave her life, nor what Viyan achieved for women in Rojava in the past four years.
Dans les médias, personne n'a parlé de ces idées pour lesquelles elle a donné sa vie ou pour les actions que Viyan a mené pour les femmes du Rojava au cours des quatre dernières années.
Some anarchist texts only evoke Rojava in terms of local achievements and neighbourhood assemblies, almost never speaking of the PYD and the PKK, etc., as if they were only spontaneous actions.
Certains textes anars n'évoquent le Rojava que sous l'angle des réalisations locales, des assemblées de quartier, quasiment sans parler du PYD, du PKK, etc. Comme s'il ne s'agissait que d'actions spontanées.
Her testimony is important, in this period when Erdoğan is bombing Rojava in a climate of international indifference and cynicism.
Et dans cette période où Erdoğan bombarde le Rojava dans l'indifférence ou le cynisme international, cette parole est importante.