Download for Windows Premium
Publiciteit
Save
/seɪv/
Save your father. I can't leave the village like this.
Va sauver ton père. Je ne peux pas vous laisser comme ça.
The page Save my favorites will give you the steps to follow.
Voir la page Sauver mes favoris qui vous expliquera la marche à suivre.
Save time with our reliable, efficient and optimized solutions.
Économiser du temps avec nos solutions fiables, efficaces et optimisés.
Save water Turn the water off while you are brushing your teeth.
Économiser l'eau Fermer le robinet pendant qu'on se brosse les dents.
Instead, click Save only once, before closing the document in.
Cliquez sur Enregistrer une seule fois, avant de fermer le document dans.
Click "Save" in the pop-up messaged displayed by the browser.
Cliquez sur "Enregistrer" dans la pop-up affichée par le navigateur.
Save your friend from the ghost and come back home safe.
Sauvez votre ami du fantôme et retournez chez vous sain et sauf.
Save the life of a young girl and find great treasure.
Sauvez la vie d'une jeune fille et trouvez un grand trésor.
Save my daughter and earn your seat at the royal table.
Sauvez ma fille et vous aurez votre place à la table royale.
Save money by taking advantage of the quantity discount on bulk purchases.
Économisez de l'argent en profitant de la remise sur quantité lors d'achats en gros.
Save on anything, earn extra, put aside the accumulated.
Économisez sur tout, gagnez plus, mettez de côté les accumulés.
Click Save step in the upper right-hand section of the screen.
Cliquez sur Enregistrez cette étape en haut à droite de l'écran.
Save the tribe by controlling a powerful statue with magical powers.
Sauve la tribu en contrôlant une statue puissante avec des pouvoirs magiques.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Save: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

save it exp.
économiser
"Turn off the lights to save it."
save on v.
économiser sur · réduire les dépenses sur
"We can save on groceries by using coupons."
save up v.
économiser · mettre de côté
"He needs to save up for his retirement."
! save some room v.
garder de la place
"Make sure to save some room for the cake."
save someone the trouble v.
épargner à quelqu'un la peine
"I'll drive you there to save you the trouble of taking the bus."
! save someone trouble v.
prévenir des tracas
"I will call ahead to save you trouble."
save face v.
sauver la face
"He tried to save face after making a mistake."
save one's neck v.
sauver sa peau
"He lied to save his neck."
save over v.
écraser · remplacer
"Be careful not to save over your original document."
! save someone's bacon v.
sauver la mise à quelqu'un
"Your advice saved my bacon when the client asked for numbers."
save something for a rainy day exp.
garder quelque chose pour les jours difficiles
"She decided to save money for a rainy day."
! save the day v.
sauver la situation
"She arrived just in time to save the day."
save the trouble of v.
épargner la peine
"She saved him the trouble of explaining everything again."
! save your breath v.
ne pas perdre son temps à parler
"Save your breath; they won't listen to you."
! scrimp and save v.
se serrer la ceinture et économiser
"They had to scrimp and save for years."
! save one's bacon v.
sauver la mise · tirer d'affaire
"He saved my bacon by fixing the car before the trip."
! save one's breath v.
économiser sa salive
"You should save your breath; they won't listen."
! save one's hide v.
sauver sa peau · se tirer d'affaire
"He lied to save his hide from punishment."
! save one's own hide v.
sauver sa peau · sauver sa propre peau
"He lied to save his own hide from punishment."
! save one's own skin v.
sauver sa peau · se tirer d'affaire
"He lied to save his own skin."

Synoniemen voor Save in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

to save +10k
save time +10k
save money +10k
save lives +10k
save on +10k
save up +10k

Resultaten: 309652. Exact: 309652. Verstreken tijd: 205 ms.