We come not down, save at the commandment of thy Lord.
Nous ne descendons que sur ordre de ton Seigneur.
Nephi said they must obey the commandment to get the brass plates.
Néphi dit qu'ils devaient obéir au commandement d'obtenir les plaques d'airain.
The fourth commandment is closely linked to the commandment of love.
Major Alexeï Perelevski then passed on the information to the commandment of the military unit.
Celui-ci aurait ensuite transmis ces informations au commandement de l'unité militaire.
He could have ascended had he obeyed the commandment of the Lord.
Il aurait pu monter s'il avait obéi au commandement du SEIGNEUR.
No. The Commandment is harmonizing with something.
The Commandment is creating this illusion.
The Commandment I gave you quickly told me the truth.
Print The Commandment of Assisi: "Purify your own faith"
Imprimer Le commandement d'Assise: "Purifier sa propre foi"
Anything in life that disrupts the primary relationship breaks the commandment.
Tout dans la vie qui perturbe la relation primaire rompt le commandement.
And on the sabbath they rested according to the commandment.
Puis elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi.
The commandment to multiply and replenish the earth remains in force today.
Le commandement de multiplier et de remplir la terre reste en vigueur.
Someone has broken the Commandment and now there is a male witch.
Quelqu'un a brisé le commandement et maintenant il y a un sorcier.