Contact me The code of the form to send comments was improved.
Une amélioration a été faite au code d'envoi du formulaire de commentaires.
The code of chivalry often required knights to engage in single combat.
Le code de chevalerie exigeait souvent que les chevaliers s'engagent dans un duel.
The code of ethics also acts as general conditions of this permit.
Le code d'éthique sert également de conditions générales de ce permis.
The code of a called method is executed in a new process.
Le code de la méthode appelée est exécuté dans un nouveau process.
The code of conduct is simply a statement of intent.
Le code de conduite n'est qu'un document d'intention.
Problems The code of long pages is not colored any more.
The code of obligations and contracts contains several provisions on this subject.
Le Code des obligations et contrats contient plusieurs dispositions à ce sujet.
The code of conduct shall also set effective enforcement mechanisms.
Le code de conduite définit également des mécanismes de sanction efficaces.
The code of the different platfom using this software is common.
Le code des différentes plateformes disposant de ce logiciel est commun.
The code of this website is libre and open source.
Le code de ce site est libre et open source.
The code of conduct is both a collective commitment and an individual imperative.
Le code est à la fois un engagement collectif et une exigence individuelle.
The code of our website is available on the owner page.
Le code à déposer se trouve dans l'espace propriétaire.
The code of practice would then be used in all of the departments.
Ce code de pratique devait éventuellement être appliqué dans tous les ministères.