The subprogramme needs to be further developed to evaluate its effectiveness.
The subprogramme will also work towards the effective management of field missions.
The subprogramme for persons with disabilities is part of this programme.
The subprogramme seeks to bridge this widening gap in countries.
The subprogramme will provide expertise in developing institutional and individual capacities.
Des services d'experts seront prévus pour renforcer les capacités institutionnelles et individuelles.
The subprogramme for disabled combatants is still at the study phase.
The subprogramme will address horizontal and general issues of official statistics.
Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.
The subprogramme will have a built-in process of internal evaluation.
Le sous-programme comportera un processus intégré d'évaluation interne.
The subprogramme has facilitated collaboration between entrepreneurs.
The subprogramme has revised programme focus areas.
Les domaines d'action prioritaires du programme ont été révisés.
The subprogramme will support intergovernmental discussions on interdependence.
Le sous-programme servira à étayer les débats intergouvernementaux sur l'interdépendance.
The subprogramme will also use a rights-based approach in its work.
Pour ce faire, le sous-programme adoptera une démarche axée sur les droits.
The subprogramme has seven teams of specialists.
Le sous-programme compte sept équipes de spécialistes.