This framework has been in place for approximately two years.
Ça fait environ deux ans que ce cadre a été mis en oeuvre.
This framework will continue to be worked on over the coming months.
Au cours des prochains mois, ce cadre sera affiné.
This framework would allow for benign developments of financial markets.
Ce contexte devrait permettre des évolutions bénignes des marchés financiers.
This framework is fundamentally sound and can be applied in various industries.
Ce cadre est fondamentalement solide et peut être appliqué dans divers secteurs.
This framework does not resemble the tubular structure of a motorcycle.
Ce cadre ne ressemble pas à la structure tubulaire d'une moto.
This framework allows for reasoning in the context of complex evolutions.
Ce cadre permet notamment de raisonner dans le contexte d'évolutions complexes.
This framework relies on an ecological approach of work systems.
Ce cadre relève d'une approche dite écologique des systèmes de travail.
This framework could be used at any stage of conflict.
Ce cadre peut s'employer à n'importe quel stade du conflit.
This framework builds on our previous results and lessons learned.
Ce cadre s'appuie sur nos résultats antérieurs et sur les leçons apprises.
This framework proposes a methodology based on best practices in evaluation.
Ce cadre propose une méthodologie basée sur des pratiques exemplaires en évaluation.
This framework was underpinned by an open method of coordination process.
Ce cadre est soutenu par un processus de coordination de la méthode ouverte.
This framework should include a monitoring program that incorporates lessons learned.
Ce cadre devrait prévoir un programme de surveillance qui intègre les leçons apprises.
This framework shows a good theoretical coverage and accounts for different activities.
Ce cadre présente une bonne couverture théorique et rend compte d'activités diverses.