Still unpublished, this book is my longest aborted journey.
Ce livre, toujours impublié, est mon plus grand voyage avorté.
But since I aborted, they must be very angry at me.
Mais comme j'ai avorté, elles sont furieuses contre moi.
Atomicity implies that entire sequence of actions must be either completed or aborted.
Atomicité implique que toute séquence d'actions doit être terminé ou interrompu.
The program has been aborted and all contacts in it discarded.
Le programme a été interrompu et tous les contacts s'y trouvant rejetés.
The program was aborted and I was in no way associated with them.
Le programme a été annulé, j'ai rien à voir avec eux.
We hadn't heard from you since the aborted pickup.
On était sans nouvelles depuis le ramassage annulé.
If you do not agree, the process will be aborted.
Si vous n'êtes pas d'accord, l'action est annulée.
They scream on the page, half aborted, my angels.
Ils hurlent sur la page, à moitié avortés, mes anges.
Which I would assume came pouring down during the aborted renovations.
Qui je suppose a dû se déverser au cours des rénovations avortées.
It reverses the changes made by transactions which have been aborted.
Il renverse les changements faits par les transactions qui ont été avortées.
My children know that they're too old to be aborted.
Mes enfants savent qu'ils sont trop âgés pour être avortés.
However, it was aborted by western intervention at the last moment.
Mais elle a été avortée par l'intervention occidentale au dernier moment.
I cannot bring myself to partake of the leavings of this aborted wedding...
Je ne peux me résoudre à profiter des restes de ce mariage avorté...