Therefore we nowadays speak of an ageing demographic of heroin addicts.
Ainsi on parle d'un vieillissement démographique des addicts à l'héroïne.
Reduces the signs of ageing, brightens and replumps the face.
Réduit les signes du vieillissement, illumine le visage et le repulpe.
Its ageing in oak barrels gives it a beautiful aromatic complexity.
Son élevage en fût de chêne lui confère une belle complexité aromatique.
Round and mature, the scents are tied to the ageing.
Rond et mûr, le nez exprime les arômes liés à l'élevage.
Still very young, this wine offers a huge ageing potential.
Très jeune encore, ce vin offre un potentiel de garde immense.
This atypical freshness gives the wines a good ageing potential.
Cette fraîcheur atypique donne aux vins un bon potentiel de garde.
Same tannins can also come from ageing wine in new oak barrels.
Les tanins peuvent provenir aussi d'un élevage en fûts de chêne neufs.
Acceptable for ageing in oak casks, with good results.
Admet l'élevage en barrique de chêne, avec de bons résultats.
Perfect in their youth and with a medium ageing capacity.
Parfaits dans leur jeunesse et avec un potentiel de garde moyen.
Fermentation and ageing of this wine take place in vats.
La fermentation et l'élevage de ce vin se font en cuves.
Slow maturation, long ageing to the rhythm of the gastropod.
Maturation lente, élevage long, au rythme de ce gastéropode.
The structure of this wine gives him a very good potential for ageing.
La structure de ce vin lui donne un très bon potentiel de garde.
Regular toppings up are carried out during the first six months of ageing.
Des ouillages réguliers sont effectués pendant les six premiers mois d'élevage.