She also notes the lack of support services for victims.
The newspaper also notes that the informant witnessed the accident happened.
Le quotidien note également que l'informateur témoin de l'accident est arrivé.
Sears also notes a genuine correlation between skin desquamation and pregnant females.
Sears note aussi une véritable corrélation entre la desquamation et la grossesse des femelles.
It also notes the high rate of deaths related to abortion among adolescents.
Il note aussi la mortalité élevée liée à l'avortement chez les adolescentes.
The Panel also notes that the NEF metric does have its own shortcomings.
The Panel also notes that there was nothing didactic in the episode.
But it also notes rising inequality and unacceptably high levels of poverty.
Mais il note également une augmentation des inégalités et des niveaux inacceptables de pauvreté.
It also notes that a coordination network has been established.
Il note également qu'un réseau de coordination a été mis en place.
It also notes that cross-cutting issues should be considered throughout.
Il note également que les thèmes transversaux doivent être examinés à fond.
It also notes the problems associated with stereotypical roles of women and men.
Il note également les problèmes associés aux rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
It also notes that training in those subjects is provided to teachers.
Il note aussi que la formation à ces disciplines est assurée pour les enseignants.
Australia also notes that it is possible for this test to be abused.
Elle note également qu'il est possible que ce critère soit utilisé de manière abusive.
It also notes the appetite of donors for more communication on results.
Il note aussi que les donateurs souhaitent plus de communication au sujet des résultats.