However, at this price it is just an empty shell.
The creature was more that an empty shell riddled with holes.
The party is like an empty shell.
He's just an empty shell, this guy.
Without reliable and verifiable information, democracy is an empty shell.
Sans information fiable et vérifiable, la démocratie est une coquille vide.
Without the disruptor, it's just an empty shell.
Sans le disrupteur, ce n'est qu'une coquille vide.
The day when I would be nothing but an empty shell.
Le jour ou je ne serais plus que une coquille vide.
And what the government has proposed is an empty shell.
Ce que le gouvernement a proposé est une coquille vide.
As we can see, the theory is an empty shell.
On le voit bien, cette théorie est une coquille vide.
This country, which is nothing more than an empty shell.
Ce pays, qui n'est plus qu'une coquille vide.
We had hoped the office would not be an empty shell.
Nous espérons que ce bureau ne deviendra pas une coquille vide.
Without it, the website is an empty shell.
Sans lui, le site web reste une coquille vide.
What we have is an empty shell with no answers.
On a une coquille vide et pas de réponse.