Examples with "around... so" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He'll come around... so don't you worry about a thing.
And we were sort of crowded around... so I had to just take a peek at him every now and then... in between the bodies.
Nous étions entassés autour... et je devais lui jeter un coup d' œil de temps en temps... entre les autres personnes.
You want to wait around... so you can poke at that thing with sticks?
Tu préfêres attendre que cette chose s'amêne... pour te défendre avec des bâtons ?
she likes having me around... so we both said, "Why leave?"
donc on a dit "pourquoi partir ?" en même temps.
And do not forget, you can often move around... So place the head table in a place that allows movement with ease!
Et n'oubliez pas, vous risquez de souvent vous déplacer... Disposez donc la table d'honneur dans un endroit qui permet les mouvements avec aisance !
The village of Villaz is really small, but you have a restaurant, butcher shop and supermarket just 2 minutes walking... and an astonishing landscape around... so what ele you may need?
Le village de Villaz est vraiment petit, mais vous avez un restaurant, boucherie et un supermarché à seulement 2 minutes à pied... et un paysage étonnant autour... si ce ELE vous devrez peut-être?
From this he may have argued that it was absurd... for so large an object as the sun to be going around... so small an object as the Earth.
Fairview Coffee Coffee, Cupcakes, tea all around... So British place in Montpellier Navigation Home
'I' am not around... so then do we know who is 'around', who is recognizing these images as life forms...?
« Je » ne suis pas là... oui, alors sait-on qui est « là », qui reconnaît ces images comme des formes de vie... ?
Andere resultaten
My kid needs a woman around the place and... so do I.
Ma fille a besoin d'une femme à la maison.
Enforcement titles circulate around states worldwide... so we should seek global rules.
Les titres exécutoires circulent à travers le monde... ce qui nous pousse à chercher des règles au plan mondial.
They are doing construction at night around the Montmartre... so as not to disturb daytime traffic.
On fait des travaux de nuit à Montmartre pour ne pas perturber la circulation de jour.
I must have stayed around... 10 minutes or so. Then...