That emphasis will continue in the design of future assistance programmes.
National assistance programmes will be established for up to nine beneficiary countries.
The purchased products are then distributed to participants in food assistance programmes.
Les produits achetés sont ensuite distribués aux bénéficiaires de programmes d'aide alimentaire.
The assistance programmes operated by the municipalities are mostly of a temporary nature.
Les programmes d'aide administrés par les municipalités sont surtout de nature temporaire.
The strengthening of social assistance programmes has a fiscal cost.
Le renforcement des programmes d'assistance sociale a un coût financier.
National assistance programmes will be set up for up to twelve beneficiary countries.
Des programmes d'assistance nationaux seront mis en place pour douze pays bénéficiaires.
Where possible, they should develop their own assistance programmes.
Autant que possible, elles devraient élaborer elles-mêmes leurs programmes d'assistance.
Social assistance programmes are intended to provide for the basic necessities only.
Les programmes d'aide sociale ne visent que les besoins fondamentaux.
Legal assistance programmes often are limited to criminal cases.
Les programmes d'aide juridique se limitent souvent aux affaires pénales.
They have also participated in practical assistance programmes.
Nombre d'entre eux participent aussi à des programmes d'assistance.
I know that other countries have similar assistance programmes.
Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.
They have also included financial contributions to assistance programmes.
Il convient également de citer des contributions financières aux programmes d'assistance.
This delayed the roll-out of assistance programmes.
Cela a eu pour effet de retarder l'exécution des programmes d'aide.