Vertaling van "aught save" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Are ye requited aught save what ye used to earn?
Etes-vous rétribués autrement qu'en rapport de ce que vous acquériez?
Are ye rewarded aught save what ye did?
Are ye being requited aught save that which ye have been working?
N'êtes-vous pas uniquement rétribués selon ce que vous œuvriez?
Are the messengers charged with aught save plain conveyance (of the message)?
N'incombe-t-il aux messagers sinon de transmettre le message en toute clarté?
Are ye requited aught save what ye used to earn? (52)
This day no soul is wronged in aught; nor are ye requited aught save what ye used to do.
Ce jour-là, aucune âme ne sera lésée en rien. Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous faisiez.
And verily We have repeated it among them that they may remember, but most of mankind begrudge aught save ingratitude.
Nous l'avons répartie [en divers modes] parmi eux afin qu'ils se souviennent [de Nous].
Await they aught save the fulfillment thereof?
And verily We have repeated it among them that they may remember, but most of mankind begrudge aught save ingratitude.
Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des gens se refusent à tout sauf à être ingrats.
And We set it forth among them, that they may be admonished, but most men begrudge aught save infidelity.
Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des gens se refusent à tout sauf à être ingrats.
Verily I swear by Thy glory that I yearn for naught besides Thyself, nor do I desire anything except Thy mercy, nor am I apprehensive of aught save Thy justice.
En vérité, je jure par ta gloire que je ne languis pour rien d'autre que toi, que je ne souhaite rien d'autre que ta miséricorde et que je ne redoute rien d'autre que ta justice.
6 And he left all that he had in Joseph's hand; and, having him, he knew not aught save the bread which he did eat.
Alors il abandonna tous ses intérêts aux mains de Joseph et il ne s'occupa plus avec lui de rien, sinon du pain qu'il mangeait.
Forgive me and my parents and him who entereth my house believing, and believing men and believing women, and increase not the wrong doers in aught save ruin.
Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure croyante, ainsi qu'aux croyants et croyantes; et ne fait croître les injustes qu'en perdition .