Examples with "both... then we" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you are in the process of evaluating how a Field Service Automation solution can help your business grow, how it can help make it more profitable, or both... then we suggest asking those four questions.
Si vous êtes en train d'évaluer comment une solution d'automatisation des services de terrain pourrait aider votre entreprise à croître, à devenir plus rentable, ou les deux... nous vous suggérons de poser ces quatre questions. La complexité
Andere resultaten
I know we need to focus on the eyes or mouth but not both... then I know better eye makeup
Je sais qu'il faut mettre l'accent sur les yeux ou sur la bouche mais pas les deux...
A flexible header and logo area: As you'll see in the examples below, websites use Rio's large header for a prominent logo, a tagline/slogan, or both... and then some websites leave the area entirely empty. It's up to you.
Un header et un espace logo flexibles : Comme vous le verrez dans les exemples ci-dessous, certains sites utilisent le header généreux de Rio pour un logo important, un slogan, ou même les deux... d'autres préfèrent laisser cet espace vide.
In case you don't just take my word for it, I've included her preview too, right before the page I made with both our parts... and then you'll find my own preview and the download links:).
Et au cas où vous ne me croiriez pas, j'ai inclus son preview aussi, juste avant la page que j'ai faite avec nos deux parties... et ensuite, vous trouverez ma partie et les liens de téléchargement :).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.