Examples with "breaking that code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I define myself as a positive and go-ahead type of person that likes breaking codes.
Je me définis en tant qu'une personne positive et fonceuse qui aime briser les codes.
There he worked on breaking the codes that the German military were using to cover up their communications.
Là, il travailla à briser les codes que les militaires allemands utilisaient pour couvrir leurs communications.
This often appears as a secondary detail but a key step for the good alchemy of the session is to choose and/ or make the most suitable space possible for our disruptive sequences by breaking codes that unconsciously encourage behavioral routines.
Cela apparaît souvent comme un détail secondaire mais une étape clef pour la bonne alchimie de la session est de choisir et/ou rendre l'espace le plus adapté possible à nos séquences disruptives en cassant les codes qui encouragent inconsciemment les routines de comportement.
He was credited with breaking the code that Harry Houdini, magician extraordinaire and his mother had agreed upon should either of them die.
On lui attribue le fait d'avoir percé le code sur lequel Harry Houdini, le magicien extraordinaire, et sa mère s'étaient entendus si l'un d'eux mourait.
Through hsi creations and his inspirational cooking, the chef seek to move with its sincere and authentic preparations but also dishes that are breaking the codes, pairing local products to the rare and original taste.
À travers ses créations et son inspiration culinaire, le chef cherche à émouvoir, avec des préparations, sincères et authentiques, mais aussi des plats qui brisent les codes, associant produits du terroir aux saveurs rares et originales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.