The judge warned that anyone caught stealing would serve time.
Le juge a prévenu que quiconque serait pris à voler ferait de la prison.
The accountant was caught with his hand in the till during an audit.
Le comptable a été pris avec les doigts crochus lors d'un audit.
The thief was caught and forced to give back all the stolen items.
Le voleur a été attrapé et forcé de rendre tous les objets volés.
The caught butterfly was a beautiful sight for all the children.
Le papillon attrapé était un spectacle magnifique pour tous les enfants.
He was caught dead to rights trying to cheat on the important final exam.
Il a été pris en flagrant délit en essayant de tricher à l'examen final important.
The corrupt politician was caught dead to rights accepting bribes from business leaders.
Le politicien corrompu a été pris en flagrant délit acceptant des pots-de-vin de chefs d'entreprise.
The politician was caught spinning a yarn about his military service.
Le politicien a été pris en train de raconter des histoires sur son service militaire.
She hasn't caught a cold all winter, knock on wood.
Elle n'a pas attrapé de rhume de tout l'hiver, touchons du bois.
The children caught a cold after playing in the snow all day.
Les enfants ont attrapé un rhume après avoir joué dans la neige toute la journée.
The village offered to harbor travelers who were caught in the blizzard.
Le village a proposé d'accueillir les voyageurs pris dans la tempête de neige.
Woe betide anyone caught spreading rumors about the new corporate merger.
Gare à quiconque sera surpris à répandre des rumeurs sur la nouvelle fusion.
He was embarrassed when his roommate caught him in his birthday suit.
Il était gêné quand son colocataire l'a surpris en tenue d'ève.
Their illicit affair came to light when a colleague caught them together.
Leur liaison illicite a éclaté au grand jour quand un collègue les a surpris.