Sweat your ci, work the chechen angle.
Presse ton indic, suis la piste tchétchène.
Every detail about a ci matters.
Chaque détail sur un indic compte.
Wait, your ci killed his handler,
Votre indic a tué son agent de liaison,
Why do you keep calling him your ci?
Pourquoi tu dis "mon" indic ?
Shane had a ci in the organization who was feeding us great intel,
Un indic de Shane nous filait des infos en or.
Our ci, kylie, was supposed to alert us If anything went sideways.
Notre indic, Kylie, devait nous informer si ça tournait mal.
The relative pronoun for a person or animal is ci.
Le pronom relatif pour une personne ou un animal est ci.
I opened a new post for not to pollute that ci.
J'ai ouvert un nouveau post pour ne pas polluer celui ci.
The use of cual and ci en reported questions is very similar.
L'usage de cual et ci dans les questions indirectes est très semblable.
Two months ago, ci tipped us off.
Girgenti remained the official name of the ci...
Girgenti est resté le nom officiel de la vil...
Owing to its rich culture, the ci...
Grâce à sa riche culture, la ville...
Here is ci underneath what he is capable.
Voici ci dessous de quoi il est capable.