Examples with "clearly objective" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There are clearly objective data points that are predictive of stable parenting.
Il y a des données objectives qui prédisent une éducation stable.
A political programme like the one on sustainable development will be appreciated more if the reporting is clearly objective.
Un programme politique comme celui concernant le développement durable sera d'autant plus apprécié que les informations à son propos seront manifestement objectives.
As for the weight that providing unsolicited information might have, it becomes very difficult to see anything clearly objective there.
Quant au poids que peut avoir eu la transmission d'informations non sollicitées, il devient très difficile d'y voir quelque chose d'éminemment objectif.
In a scene in which the continuous fuel to being for the field the element of more important cost, the innovative plans of our ships are developed with the clearly objective one to improve the cost effectiveness and to improve the impact on the atmosphere .
Dans un scénario dans lequel le combustible continue à être pour le secteur l'élément de coût plus considérable, les projets innovateurs de nos bateaux ont été développés avec le clair objectif d'améliorer l'efficacité des coûts et d'améliorer l'impact sur l'ambient.
While often invisible, this lawfulness is clearly objective, not subjective, and not invented by the experimenter (see Goethe's description of a dandelion, or Steiner's copied version).
Bien que souvent invisible, cette légalité est clairement objective, non subjective et non inventée par l'expérimentateur (voir la description de Goethe d'un pissenlit, ou la version copiée de Steiner).
Andere resultaten
All of these are clearly objectives of an effective system.
It would be possible to envisage taking this work further to define more clearly objectives and task for specific sectors and actors.
Il pourrait être envisagé de développer davantage ces travaux afin de définir plus clairement les objectifs et les missions des différents secteurs et acteurs.
Accordingly, while it acknowledges the efforts made by the Secretariat, the Committee is of the opinion that, in preparing the next estimates, further progress should be made in defining more clearly objectives and expected results.
En conséquence, tout en saluant les efforts du Secrétariat, le Comité estime qu'il faudrait à l'avenir définir plus clairement les objectifs ainsi que les résultats escomptés.
In its report, the Advisory Committee requested that further progress be made in defining more clearly objectives and expected results, and that indicators be relevant and be able to be used as elements to measure the achievement of the expected results.
Dans ce rapport, le Comité consultatif a demandé de définir plus clairement les objectifs ainsi que les résultats escomptés et de s'assurer que les indicateurs étaient pertinents et pouvaient servir à mesurer les réalisations.
Coaching centred on listening, is the art of accompanying a person, a group or team, in the realization of their projects (to clear certain points, gain confidence, see more clearly objectives, etc.).
Le coaching, centré sur l'écoute, est l'art d'accompagner une personne, un groupe ou une équipe, dans la réalisation de ses projets (faire le point, prendre confiance, voir plus clair dans ses objectifs, etc.
Her written account of the training program outlined its key objectives clearly.
Son rapport sur le programme de formation en a clairement défini les objectifs clés.
When you present, please explain the objectives clearly to the audience.
Lors de votre présentation, veillez à bien exposer les objectifs au public.
The opening salvo in their strategy meeting outlined the main objectives clearly.
Le coup d'envoi de leur réunion stratégique a clairement défini les principaux objectifs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.