Their long-lasting marriage is living proof that true love can conquer all.
Leur mariage durable est la preuve vivante que le véritable amour peut tout conquérir.
After their first hit single, the band dreamed they could conquer the world.
Après leur premier tube, le groupe rêvait qu'il pourrait conquérir le monde.
Her fighting spirit shined bright, proving how resilience can conquer difficulties.
Son esprit combatif brillait, prouvant comment la résilience peut vaincre les difficultés.
In order to succeed, one must conquer the enemy of sloth within.
Pour réussir, il faut vaincre l'ennemi de la paresse en soi.
The book allowed me to vicariously conquer challenges alongside the brave protagonist.
Le livre m'a permis de surmonter les défis aux côtés du protagoniste courageux.
Her roused spirit helped him conquer his fears and embrace the challenge.
Son esprit stimulé l'a aidé à surmonter ses peurs et à relever le défi.
With that charismatic smile, she looked like she could conquer the world.
Avec ce sourire charismatique, elle avait l'air de pouvoir conquérir le monde.
He swore that one day his fashion brand would conquer the world.
Il a juré qu'un jour sa marque de mode parviendrait à conquérir le monde.
The young programmer thought his new game would conquer the world of entertainment.
Le jeune programmeur pensait que son nouveau jeu allait conquérir le monde du divertissement.
A half full heart can conquer even the toughest challenges.
Un cœur optimiste peut conquérir même les défis les plus difficiles.
In his salad days, he believed he could conquer the world without help.
Pendant ses jeunes années, il croyait pouvoir conquérir le monde sans aide.
Feel like I can conquer the world with you, girl.
Oui, je sens que je peux conquérir le monde avec toi.
This "attack and conquer" approach has brought about results.
Cette approche de type « attaquer et conquérir » a donné des résultats.