Then she disappeared, leaving me with a great interior consolation.
Puis elle a disparu, me laissant dans une grande consolation intérieure.
Located in an old farmhouse on the heights of consolation circus.
Situé dans une vieille ferme sur les hauteurs du cirque de consolation.
Then thank you, my child, for such great consolation.
Eh bien, je te remercie, ma fille pour un tel réconfort.
However, the conversation with the priest gives him no consolation.
Mais même l'entretien avec un aumônier ne lui apporte aucun réconfort.
The result of their services was joy, comfort and consolation.
Joie, réconfort et consolation ont été le fruit de leur service.
Hunt has found a small consolation in the trappings of notoriety.
Hunt a trouvé une petite consolation dans les pièges de la notoriété.
It is followed by consolation and joy for the faithful remnant.
Elle est suivie de consolation et de joie pour les fidèles du résidu.
According to the dictionary, consolation is the relief of affliction.
Selon le dictionnaire, la consolation est le soulagement d'une affliction.
The only consolation is that their schemes are bound to fail.
La seule consolation est que leurs machinations sont vouées à l'échec.
You know the kind of consolation that you found buying compulsively.
Vous savez ce réconfort que l'on trouve en achetant de façon compulsive.
There will always be suffering which cries out for consolation and help.
Il y aura toujours de la souffrance, qui réclame consolation et aide.
It is, finally, a book of consolation for all sufferers.
Il est, enfin, un livre de consolation pour tous les malades.
And they shall have the consolation of having done something eminently patriotic.
Et ils auront la consolation d'avoir accompli un acte éminemment patriotique.