Examples with "content with the Code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you're displaying content with the Code Block, ensure that HTML or Markdown is selected in the drop-down menu.
Si vous affichez du contenu avec le Bloc Code, assurez-vous de sélectionner HTML ou Markdown dans le menu déroulant.
Personnel should study and become familiar with the contents of the code which, although comprehensive, cannot cover every conceivable situation or be a substitute for good judgment, clear thinking or quick action.
Le personnel devrait étudier ce Code et se familiariser avec son contenu, même s'il ne peut prévoir toutes les situations imaginables ou remplacer un bon jugement, une pensée claire et des réflexes rapides.
A code-owner would be responsible for ensuring the conformity of the contents of the code with the framework directive.
When he gets his materials - abstract, wavy or opalescent - the artisan doesn't content himself with the code designation for them; he examines every specimen, one by one, from all angles.
Quand il se procure ses matériaux, vagués, ondulés ou opalescents, l'artisan, ne se contente pas du code désignant celui-ci mais inspecte chaque spécimen un par un sous tous les angles.
These parties are therefore obliged to familiarize themselves with the content of the Code of Ethics and to contribute to its implementation and to the dissemination of the principles therein.
Ces parties sont tenues, par conséquent, de connaître le contenu du Code d'éthique et de contribuer à sa mise en œuvre et à la diffusion des principes qui y sont énoncés.
They must familiarize themselves with the contents of this Code, abide by it and conduct themselves in a manner that reflects the overall spirit of the Code and its values.
Ils doivent se familiariser avec le contenu du Code, s'y plier et adopter une conduite qui rend compte de l'esprit général du Code et de ses valeurs.
This report is then analyzed, which results in revisions to the part program and then the cycle repeats itself until we are content with the G-code for a given CNC machine.
Ce rapport est ensuite analysé, ce qui mène à des révisions au programme CL du système CFAO, puis le cycle recommence jusqu'à ce que nous soyons satisfaits du code G pour une machine CN donnée.
the issue of binding decisions concerning the review of the most significant policies and procedures, with the aim of guaranteeing their coherence with the contents of the Code of Ethics
Prise de décisions contraignantes concernant l'examen de politiques et procédures les plus importants, afin de garantir la cohérence avec le Code d'éthique
In the frontend you should see Jumi module with content generated by the code stored in the 1st record of Jumi component database table.
Dans le frontend vous devriez voir le module Jumi avec un contenu généré par le code stocké dans le dossier de la table 1st Jumi base de données composant.
Interpump adopts a system of corporate governance - in compliance with the requirements of the law and CONSOB directives - that is also in conformity with the contents of the Code of Conduct promoted by Borsa Italiana S.p.A.
Interpump a adopté un système de gouvernance corporative, conforme aux directives de la loi et des directives CONSOB, et est aussi conforme avec le contenu du code de conduite promue par Borsa Italiana S.p.A.
It is your responsibility to become familiar with the contents of the Code, to abide by it, and to conduct yourself in a manner that reflects the overall spirit of the Code and the values of the CFIA and of the Public Service.
Vous devez prendre connaissance du contenu du Code, vous y conformer et vous conduire d'une façon respectueuse à l'égard de l'esprit global du Code et des valeurs de l'ACIA et de la fonction publique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.