Many works produced or coproduced by the art centers later become part of public or private collections of national or international standing.
De nombreuses oeuvres produites ou coproduites par les centres d'art rejoignent ensuite des collections publiques et privées d'envergure nationale et internationale.
The invention is particularly directed towards the purification of aqueous flows comprising very small amounts of aromatic amino compounds associated with organic impurities resulting from the degradation thereof or coproduced during the hydrogenation of the corresponding nitroaromatic compound.
L'invention vise particulièrement la purification de flux aqueux comprenant de très faibles quantités d'aminés aromatiques associées à des impuretés organiques résultant de leur dégradation ou coproduites lors de l'hydrogénation du composé nitroaromatique correspondant.
The value in coworking spaces is therefore coproduced by its users.
La valeur des espaces de coworking est alors coproduite par les utilisateurs.
Serie (5x26') coproduced with France 5 and the CNRS.
Série de 5x26' coproduite avec France 5 et le CNRS.
This agreement puts in place a funding system for films coproduced by the two countries.
Cet accord met en place un système de soutien financier pour les films coproduits entre ces deux pays.
Around one hundred films have been coproduced since its creation, some of which have received numerous awards.
Environ une centaine de films ont été coproduits depuis sa création avec pour certains d'entre eux, de nombreuses récompenses.
Gordey has produced and coproduced many award-winning international documentary films in current affairs and history.
Gordey a produit et coproduit de nombreux films documentaires internationaux primés sur l'actualité et l'histoire.
These outputs are coproduced through a myriad of usually uncoordinated interactions between hierarchically independent yet interdependent stakeholders.
Ces résultats sont coproduits par une myriade d'interactions souvent non coordonnées entre les parties prenantes interdépendantes mais hiérarchiquement indépendantes.
Over her career, she produced or coproduced numerous films, including award-winning feature-length documentaries.
Au cours de sa carrière, elle a produit ou coproduit de nombreux films, dont plusieurs longs métrages documentaires maintes fois primés.
The game was obviously to choose none of the films we have coproduced - as we come from the same homeland, we have had ten years of experience producing together.
Le jeu, c'était évidemment de ne retenir aucun des films que nous avions coproduits - puisque nous faisons partie de la même patrie, nous avons depuis dix ans l'habitude de produire ensemble.
Using service innovation theories, this paper shows that these wider effects in cities are difficult to evaluate ex ante because they are coproduced in space and time.
À partir des théories de l'innovation dans les services, cet article montre qu'il est difficile d'évaluer ex ante les effets indirects dans les villes dans la mesure où ils sont coproduits dans le temps et dans l'espace.
Rosant did however point out that films that were coproduced were those that were distributed the best.
Lucas Rosant a fait cependant remarquer que les films coproduits étaient aussi ceux qui étaient le mieux distribués.
Homme Less is his first feature-length documentary that he wrote, coproduced, directed, filmed and coedited.
Homme Less est son premier long métrage qu'il a écrit, coproduit, dirigé, filmé et coédité.