The newspaper hired a roving reporter to enhance their coverage of global events.
Le journal a embauché un reporter mobile pour améliorer sa couverture des événements mondiaux.
His favorite television channel has the best coverage of world news.
Sa chaîne de télévision préférée offre la meilleure couverture des actualités mondiales.
The coverage of the agreement has not yet been concluded.
National cabotage is however excluded from the coverage of the Agreement.
The respected newspaperman was awarded for his coverage of environmental issues.
Le journaliste respecté a été récompensé pour sa couverture des questions environnementales.
The coverage of risks under these instruments is also fairly limited.
La couverture des risques par ces instruments est en outre très limitée.
The coverage of other groups differed in the various provinces.
La couverture des autres groupes diffère d'une province à l'autre.
The geographical coverage of all those services needed to be expanded.
Il convient d'étendre la couverture de l'ensemble de ces services.
Even when it comes to the coverage of healthcare services.
Il en va de même pour la couverture des prestations de santé.
We can adjust the coverage of our insurance according to your needs.
Nous pouvons ajuster la couverture de notre assurance selon vos besoins.
This interface enables you to overview the coverage of your stock.
Cette interface vous permet de consulter la couverture de votre stock.
This classic leather sandal provides good coverage of the foot.
Cette sandale en cuir classique offre une bonne couverture du pied.
Reporter training and coverage of events of significance in different cultural communities.
Formation en reportage et couverture d'événements d'importance dans différents milieux culturels.