Why go to all this trouble For just one csi?
Pourquoi tous ces problèmes pour un expert ?
You find anything, csi duquesne?
Vous avez trouvé quelque chose, expert Duquesne ?
You should have gone into csi work.
Let's get this down to the csi lab for DNA testing.
I know what you're thinking - I'm a dead ringer for those hunks on "csi."
Je sais à quoi vous pensez... Je suis le sosie de ces beaux mes des "experts".
and mccarty was the one who got keppler his job as a csi.
et c'est McCarthy qui a fait engager Keppler comme expert.
They're releasing new episodes of CSI with the original cast.
Des épisodes des Experts avec le cast d'origine vont sortir.
I was telling him about that episode of CSI that we watched yesterday.
Je lui parlais de l'épisode des Experts qu'on a regardé hier.
I did a little "csi" investigation of my own.
Je me suis fait une petite enquête à la "CSI".
I love to cook and watch csi, swat, arr...
J aime cuisiner et regarder csi, écraser, arr...
You know more about this than your average csi.
Tu en sais plus là-dessus qu'un simple enquêteur.
Make sure csi covers this whole area.
Tell me where the csi lab is...