But in a different context, the opposite decision could be made.
This provision reaffirms the current practice, albeit in a different context.
The matter should be dealt with in wider and different context.
Cette question devrait être abordée dans un autre contexte, plus vaste.
The content must not be used in a different context or copied.
Les contenus ne peuvent être utilisés ou copiés dans un autre contexte.
It's good to see you in this different context.
Je suis ravi de vous voir dans ce tout autre contexte.
It's also putting the conversation in a different context.
Il s'agit aussi d'avoir une discussion dans un contexte différent.
Take a bit of time in a different context to listen to them.
Prenez le temps de l'écouter dans un contexte différent.
The proposed activities allow them to develop in a different context.
Les activités proposées leur permettent de s'épanouir dans un contexte différent.
But it gives a different context for your best pictures.
Mais cela offre un contexte différent à vos meilleures images.
She recognized that work was being conducted in a different context.
Elle a reconnu que le travail se déroulait actuellement dans un contexte différent.
This same idea of male menstruation resurfaces in a totally different context.
L'idée de la menstruation masculine réapparaît dans un tout autre contexte.
It is the different context which leads to another meaning.
C'est le contexte différent qui en change le sens.
However, put those individuals in a different context.
Mais, placez ces mêmes personnes dans un autre contexte.