We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
contextes difficiles
milieux difficiles
situations difficiles
In such difficult settings, a high priority is primary prevention for women of childbearing age.
Dans les contextes difficiles, la grande priorité a été donnée à la prévention primaire des femmes en âge de procréer.
The Bank needs to continue to work in difficult settings to address complex problems and thus its safeguards standards also need to be practical and enforceable.
Pour poursuivre son action dans des contextes difficiles et remédier à des problèmes complexes, la Banque doit disposer de normes de sauvegarde pratiques et applicables.
Incentives for practitioners need to reward efforts to improve care in difficult settings or for important clinical problems.
Les mesures d'incitation pour les praticiens doivent récompenser les efforts pour améliorer les soins dans des milieux difficiles ou dans des cas de problèmes cliniques importants.
In difficult settings, the ideal treatments dictated by standards of care might not be deemed practical once the necessary equipment's weight, size, functionality, availability, and appropriateness7 have been considered.
Dans des milieux difficiles, les traitements idéaux dictés par les normes de soins peuvent être jugés impraticables lorsqu'on a tenu compte du poids, de la taille, de la fonctionnalité, de la disponibilité et du caractère approprié de l'équipement nécessaire7.
Given the specialized tasks and difficult settings CPPB actors focus on, they require professional training and development to prepare them for their functions as well as to develop their further competencies in the CPPB field.
Compte tenu de la spécificité de leurs tâches et des contextes difficiles dans lesquels ils interviennent, les acteurs de la PCCP ont besoin de formation et de perfectionnement professionnel, tant pour se préparer à exercer leurs fonctions que pour développer leurs compétences en matière de PCCP.
Evidence from field-based science to support MSF's advocacy positions Training of MSF staff and other humanitarian workers to provide an effective epidemiological response in difficult settings
Les formations du personnel de MSF mais aussi d'autres organisations humanitaires, proposées par Epicentre ont pour objectif d'apporter des éléments pour mettre en œuvre des réponses efficaces dans des contextes difficiles.
This is all the more important in difficult settings, where the psychological burden of research is often heavy.
Ceci est d'avantage important dans des terrains difficiles où le poids mental de la recherche est souvent lourd.
She believes that women sometimes have an advantage in such difficult settings because they are not seen as a threat.
Elle pense que les femmes ont parfois un avantage dans des environnements aussi difficiles parce qu'elles ne sont pas perçues comme une menace.
He was a dedicated professional who on several occasions chose to take on tough assignments in difficult settings.
C'était un professionnel consciencieux, qui avait choisi à plusieurs occasions des affectations pénibles dans des cadres difficiles, a-t-il ajouté.
Indeed, research in difficult settings is conducive not only to multiple subjectivities' expression but also to intentionally oriented discourses.
En effet, la situation d'enquête en terrain difficile est non seulement propice à l'expression de subjectivités multiples mais surtout à des discours intentionnellement orientés.
They commended the organization for its operational effectiveness and success in building national capacities in difficult settings.
Ils ont loué l'efficacité des opérations menées et des succès obtenus en vue de renforcer les capacités nationales dans les situations difficiles.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.