Our scented sachets diffuse a subtle scent of lavender.
Their clean, flowing lines diffuse a unique light.
A good one can often diffuse a heated argument among friends.
Une blague bien placée peut souvent désamorcer une dispute entre amis.
Demonstrating courteousness can diffuse a tense situation quickly.
Faire preuve de courtoisie peut rapidement désamorcer une situation tendue.
This lamp will diffuse a soft, multiple and enveloping light.
Cette lampe diffusera une lumière douce, multiple et enveloppante.
And it can diffuse a potentially incendiary situation.
When switched on and off, they diffuse a delicate fragrance throughout the room.
Allumées comme éteintes, elles diffusent un parfum délicat dans toute la pièce.
They diffuse a white light for a convivial atmosphere and optimal visual comfort.
Ils diffusent une agréable lumière blanche pour une ambiance conviviale et un grand confort visuel.
The stars design are hanging lights which diffuse a soft light.
Les structures « stars » sont des luminaires à suspendre qui diffusent un éclairage léger.
When you wish to diffuse a new essential oil, simply change the cup.
Lorsque vous souhaitez diffuser une nouvelle huile essentielle, changez simplement la coupelle.
The frontbencher's quick thinking helped diffuse a tense situation in parliament.
La rapidité d'esprit du ténor du parti a permis de désamorcer une situation tendue au parlement.
But you know as well as I do, that there are many ways to diffuse a situation...
Mais vous savez comme moi qu'il y a de diffuser une situation...
You can't diffuse a grenade.
On ne peut pas désamorcer une grenade.