Examples with "effects of structuring" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The probability combined for the two effects of structuring (semi major-axes and eccentricities) is 3 10 -7. These results go in the direction of a universality of structure of the various planetary systems, including our own solar system.
La probabilité combinée pour les deux effets de structuration (demi-grands axes et excentricités) est de 3 10-7.Ces résultats vont dans le sens d'une universalité de structure des différents systèmes planétaires, incluant notre propre système solaire.
In parallel, CDA plans to take advantage of the effects of structuring investments around the Walibi brand (new attractions, shows and events) and the new Egyptian themed area of Parc Asterix (France) to increase sales during the second half-year.
En parallèle, la CDA compte profiter des effets d'investissements structurants autour de la marque Walibi (nouvelles attractions, animations et spectacles) et de la nouvelle zone thématique égyptienne du Parc Astérix.
Andere resultaten
In addition to promoting metacognition and effective self evaluation, the portfolio has the effect of structuring information and organizing student work in a single location.
En plus de favoriser la métacognition et la capacité à s'autoévaluer, le portfolio a pour effet de structurer l'information et de rassembler les œuvres d'un étudiant dans un même lieu.
Abstract: The identification of structuring effects of transportation infrastructure on territorial dynamics remains an open research problem.
Résumé : L'identification d'effets structurants des infrastructures de transports sur la dynamique des territoires reste un défi scientifique ouvert.
The structuring effects of those activities are certain to generate lasting benefits.
To recognize the structuring effect of sustainable investments initiated by mining ventures on the strategic multi-resource roads network.
Reconnaître l'effet structurant des investissements durables initiés par les entreprises minières sur le réseau stratégique de chemins multiressources.
This provides a format rule, which has the effect of conditioning and structuring the production process.
Cela fournit une règle formelle, qui a pour effet de conditionner et de structurer le processus même de production des contenus.
The research analyzes the structuring effect of digital forums on the learning quality of hybrid devices in training engineers.
La recherche analyse l'effet structurant des forums numériques sur l'apprentissage en contexte de formation d'ingénieurs avec les dispositifs hybrides.
Such nano composites feature physical and chemical high performance properties due to combined specific characteristics and/or structuring effects of the components.
Ces nanocomposites présentent des propriétés physiques et chimiques de haute performance en raison de caractéristiques spécifiques combinées et / ou d'effets structurants des composants.
One sees the effect of social media structuring discussion, and it's not how democratic deliberations should work.
On voit l'effet de la structure imposée à la discussion par les médias sociaux, et les délibérations démocratiques ne devraient pas fonctionner ainsi.
Finally, if the organisation is not very formalised, it will be possible to exploit the structuring effect of the software package.
Enfin, si l'organisation n'est pas très formalisée, il est alors possible de jouer sur l'effet structurant du progiciel.
The first objective, divided into four separate tasks, will provide a comprehensive and multi-faceted exploration of the effects of explicit spatial structuring on local adaptation.
Le premier objectif, divisé en quatre tâches, vise à fournir une exploration en profondeur des divers effets d'une structuration spatiale explicite sur l'adaptation locale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.