Examples with "enforces code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the secure runtime environment enforces code integrity, control flow integrity, and data integrity for the native code module
l'environnement d'exécution sécurisé met en application l'intégrité du code, l'intégrité du flux de contrôle et l'intégrité des données pour le module en code natif
Andere resultaten
One can enforce code coverage tests in CI and analyze the results continuously in SonarQube.
On peut appliquer des tests de couverture de code en CI et analyser les résultats en continu dans SonarQube.
Companies must develop and enforce codes of conduct regarding the use of various software and services to limit corporate liability.
Les entreprises doivent élaborer et appliquer des codes de conduite relatifs à l'utilisation de différents logiciels et services pour limiter la responsabilité des entreprises.
All commissions are expected to develop and enforce codes of conduct for the various public services organizations that will guide conduct of public services organizations.
Toutes les commissions doivent élaborer des codes de déontologie pour les diverses organisations de service public et en suivre l'application.
The government has already begun to introduce legislation to clarify and better enforce codes of ethics pertaining to elected officials and senior public servants, to lobbyists and to political parties and their candidates.
Le gouvernement a déjà commencé à présenter des mesures législatives tendant à clarifier et à resserrer les codes régissant la conduite des titulaires de charges publiques et des hauts fonctionnaires, des lobbyistes ainsi que des partis politiques et de leurs candidats.
Strengthen the capacity of local and legal authorities to monitor teachers and staff, expand school curriculum, ensure safety measures are in place, and enforce codes of conduct.
Renforcer la capacité des autorités locales et judiciaires à contrôler les enseignants et le personnel des écoles, à élargir le programme scolaire, à s'assurer que les mesures de sécurité soient mises en place, et à faire respecter les codes de bonne conduite.
Governments can support service exporters by strengthening their national service industry associations as agents to establish and enforce codes of conduct and standards for professional continuing education.
Les gouvernements peuvent aider les exportateurs de services en étendant le champ d'action des associations nationales d'industries de services à la formation professionnelle continue pour que ces dernières instituent des codes de conduite et des normes dans ce domaine et en assurent l'application.
The Director of the Service can, by the terms of Code paragraphs, authoritatively empower his subordinates to implement and enforce Code regulations.
Le directeur de ce service peut, aux termes des paragraphes du Code, transmettre des pouvoirs d'autorité à ses subordonnés pour qu'ils mettent en application et fassent respecter les règlements du Code.
The Data Privacy team delivers company-wide privacy training, enforces codes of conduct, and is integral to ensuring that we build best-in-class products and services.
L'équipe Data Privacy dispense de nombreuses formations à l'échelle de toute l'entreprise, fait appliquer les codes de conduite et contribue au développement des meilleurs produits et services possibles.
With this aim, coaching federations enforce codes of conduct, promote contractual relationships between the parties and invite coaches to be supervised in order to cope with the sensitive matter of coach-coached transfer.
Ainsi, les fédérations édictent des chartes déontologiques, proposent une contractualisation de la démarche coaching et invitent les coachs à la supervision pour faire face notamment à la délicate question du transfert inhérente à la relation coach-coaché.
Many INGOs were relatively quick to take steps through their individual agencies, as well as collectively through initiatives such as the Humanitarian Accountability Project, to develop and enforce codes of conduct and implement reporting and investigations systems.
De nombreuses ONG internationales ont été relativement promptes à prendre des mesures individuellement, ainsi que collectivement par le biais d'initiatives telles que le Humanitarian Accountability Project, pour élaborer et appliquer des codes de conduite et des systèmes de signalement d'incidents et d'enquête.
The SGO, once recognized by the POB, would develop and enforce codes, policies and standards that are consistent with the Principles or with specific direction from the POB.
Dès que l'OGA serait reconnu par l'OPE, l'OGA élaborerait et ferait appliquer des codes, des politiques et des normes conformes aux principes ou aux directives explicites de l'OPE.
Local authorities enforce the fire code to protect public safety.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.