He needed to come to terms with aging and all that it entails.
Il devait accepter le vieillissement et tout ce qu'il implique.
Every zoologist must understand what the nominotypical designation entails for their research.
Tout zoologue doit comprendre ce qu'implique la désignation nominotypique pour sa recherche.
And this already entails a number of problems of an ethical order.
Et cela entraîne déjà un certain nombre de problèmes d'ordre éthique.
One hand is enough to seize a sheet that entails the following...
Une main suffit pour saisir une feuille qui entraîne la suivante...
This type of irrigation entails many advantages but also some dangers.
Ce type d'arrosage comporte de nombreux avantages mais a aussi quelques dangers.
So they are in a state of shock and everything that entails.
Ils sont donc en état de choc avec tout ce que cela comporte.
Renting an apartment in the city entails a steep price compared to the suburbs.
Louer un appartement en ville implique un loyer exorbitant par rapport à la banlieue.
This entails overcoming the five obstacles by applying the eight antidotes.
Cela implique de surmonter les cinq obstacles en appliquant les huit opposants.
But finding the right lawyer for your case entails more research.
Mais trouver le bon avocat pour votre cas implique plus de recherche.
All this entails stretching the skin and the appearance of striae.
Tout cela implique d'étirer la peau et l'apparition de stries.
What transition entails and where it ends is up to you.
Ce que la transition implique et où elle te mène dépend de toi.
This successful product of our joint reforming activity entails many changes.
Ce fruit de nos efforts de réforme conjoints implique de nombreux changements.
It also entails being able to repair the equipment on short notice.
Cela implique également que l'on puisse réparer ce matériel très rapidement.