Examples with "exploit while" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This article presents the general characteristics of the students from this generation, notably beginning with the portrait created by CEFRIO, and will propose some themes for you to exploit while teaching them in order to motivate these young adults and keep them engaged.
Cet article présente les caractéristiques générales des étudiants de cette génération, notamment à partir du portrait qu'en dresse le CEFRIO, et propose des thèmes à exploiter dans son enseignement pour retenir l'attention et susciter la motivation de ces jeunes.
It would be impossible to recreate such an exploit while Cold is in full control of his inhibitions.
Il serait impossible de réitérer pareil exploit face à un Cold en pleine possession de ses moyens intellectuels.
October 23, it carried out already an exploit while stealing 60 m with a height from 2 to 3 m. It will try to still better do.
Le 23 Octobre, il réalisait déjà un exploit en volant 60 m à une hauteur de 2 à 3 m. Il va tenter de faire encore mieux.
Once again Samsung made a success of an exploit while making it possible to have cellular traditional and a keyboard very simple to use.
Encore une fois Samsung a r? ussi un exploit en permettant d'avoir un cellulaire traditionnel et un clavier tr? s simple ? utiliser.
Andere resultaten
The poor madwoman harps on about your exploits while you...
Cette pauvre folle nous fatigue avec vos "exploits".
And Oris is active in supporting new aviation exploits while taking inspiration from the spirit of classic aviation.
Oris soutient activement les nouveaux exploits aériens, tout en s'inspirant étroitement de l'esprit de l'aviation classique.
Historians critical of Alexander portray him as short-sighted and interested only in covering himself with glory for his military exploits while lamenting that there were no more worlds to conquer.
Les historiens qui critiquent Alexandre le voient comme étant myope et prétendent qu'il ne cherchait qu'à se couvrir de gloire pour ses exploits militaires, tout en déplorant le fait qu'il n'y avait pas d'autres mondes à conquérir.
Our coders are hard at work squishing bugs and disabling exploits while our artists and designers are creating new content in the form of dungeons, gameplay mechanics, in-game items and biomes.
Nos codeurs travaillent dur pour éliminer les bugs et les failles exploitables, tandis que nos artistes et concepteurs créent du nouveau contenu sous la forme de donjons, mécanismes de jeu, objets et autres biomes.
Some of them are already renowned players who only show their talents and repeat their exploits while others are indeed new entrants in the professional world of poker, but by cons who posted very good results.
Certains sont déjà des joueurs de renoms qui n'ont fait que démontrer leurs talents et réitérer leurs imbattables exploits tandis que d'autres sont bel et bien de nouveaux venus dans le monde professionnel du poker, mais qui ont par contre affiché de très bons résultats.
Captain James T. Kirk was his childhood hero, having read about Kirk's legendary exploits while attending grade school.
Le capitaine James T. Kirk, ayant commandé les 2 Enterprise précédants, était d'ailleurs son héros d'enfance.
This greedy company exploits its employees while posting record profits year after year.
Cette entreprise avide exploite ses employés tout en affichant des profits record chaque année.
VISE mainly exploits the image, while welcoming other media.
VISE utilise principalement l'image, tout en accueillant les autres médias.
Some extract potential energy from the swell while others exploit its kinetic energy.
Certains extraient l'énergie potentielle de la houle quand d'autres exploitent son énergie cinétique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.