The if and elseif directives take the expression as an argument.
The consumer will perceive this expression as meaning 'ecological shine'.
Le consommateur percevra cette expression comme signifiant « éclat écologique ».
The signs at issue share that expression as a common element.
Les signes en conflit partagent cette expression comme élément commun.
In this case UMS would consider the expression as a function.
Dans ce cas UMS considérera l'expression comme une fonction.
He had a grey expression as he listened to the unexciting story.
Il avait l'air blasé en écoutant cette histoire sans intérêt.
She wore an uneasy expression as she approached the interviewer.
Elle avait l'air anxieuse en s'approchant de l'interviewer.
She wore a purposeful expression as she tackled the difficult task.
Elle portait une expression résolue en s'attaquant à la tâche difficile.
She looked at me with a regretful expression as she broke the bad news.
Elle m'a regardé d'un air désolé en m'annonçant la mauvaise nouvelle.
She listened with an astonished expression as he told his incredible story.
Elle écoutait avec un air ébahi tandis qu'il racontait son incroyable histoire.
He observed the stiffening in her expression as she processed the shocking news.
He couldn't ignore her pouted expression as it showed her true feelings.
Il ne pouvait ignorer son expression renfrognée qui révélait ses vrais sentiments.
He displayed a wincing expression as he watched the dentist prepare the needle.
Il affichait une expression de douleur en regardant le dentiste préparer l'aiguille.
He had a dreamy expression as he stared out at the ocean waves.
Il avait une expression rêveuse en contemplant les vagues de l'océan.