Enforced disappearances were flagrant violations of the right to life.
These are flagrant violations of national labour standards.
Impunity must be countered in order to prevent the continuing occurrence of tragedies resulting from gross and flagrant violations, inter alia, in the economic, social and cultural fields.
Il faut agir contre l'impunité pour éviter la répétition incessante de drames résultant de graves et flagrantes violations, y compris dans le domaine économique, social et culturel.
Those actions are absolutely inappropriate and are flagrant violations of international law.
Ces actions sont absolument répréhensibles et constituent une violation flagrante du droit international.
Again, these are flagrant violations of international law.
Encore une fois, ce sont des violations flagrantes du droit international.
All these constitute flagrant violations of fundamental rights.
Tous ces cas constituent les violations flagrantes des droits fondamentaux.
Nevertheless, that and other extrajudicial killings constituted flagrant violations of human rights.
Néanmoins, cette exécution extrajudiciaire constitue, comme les autres, une violation flagrante des droits de l'homme.
Our people look and see flagrant violations of the bases and essence of the peace process.
Notre peuple constate les violations flagrantes des fondements et la nature même du processus de paix.
They deplore, however, the persistence of flagrant violations of human rights in many countries.
Ils déplorent toutefois la persistance de violations flagrantes des droits de l'homme dans de nombreux pays.
This occupation infringes international law and is accompanied by flagrant violations of human rights.
Cette occupation viole le droit international et s'accompagne de violations flagrantes des droits de l'homme.
We are referring here to flagrant violations of fundamental human rights and of international law.
Il s'agit là de violations flagrantes des droits fondamentaux de l'homme et des lois internationales.
We are duty-bound to prevent or combat flagrant violations, which still plague the world.
Nous avons le devoir de prévenir ou de combattre les violations flagrantes qui affligent encore le monde.
I am deeply concerned at the flagrant violations of the ceasefire that have occurred in recent days.
Je suis vivement préoccupé par les violations flagrantes du cessez-le-feu qui se sont produites ces derniers jours.