Examples with "form the code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Requirements formulated at a high value level are not lined with gloss, but internal nobility, form the code of honor, that is, they solve one of the main educational tasks.
Les exigences formulées à un niveau de valeur élevé ne sont pas caractérisées par la brillance, mais la noblesse interne, qui constitue le code d'honneur, c'est-à-dire qu'elles résolvent l'une des tâches pédagogiques principales.
The outcome of the negotiations on the establishment of a court would provide the answer to the question of the form the Code would eventually assume.
Le résultat des négociations sur la création de la cour apportera la réponse à la question de la forme que devra finalement prendre le projet de Code.
the information sequence of k symbols is supplemented with n-k redundancy symbols in order to form the code word
la séquence d'informations de k symboles est complétée par n-k symboles de redondance afin de former le mot de code
Although it was too early to determine what form the Code should take, it should, given its importance to the international community, be included in an international treaty to which all States would subscribe.
Il est trop tôt pour décider de la forme que doit prendre le code, mais il devrait, étant donné son importance pour la communauté internationale, être inclus dans un traité international faisant l'unanimité des États.
They don't know the form the code key's in.
Ils ne savent pas quelle est la forme du code et c'est Rambaldi, donc ça peut être n'importe quoi.
The three organizations are requested to proceed with the revision of the existing guidelines for packing of CTUs which would form the code of practice.
Ces trois organisations sont priées de procéder à la révision des actuelles Directives OMI/OIT/CEE pour le chargement des cargaisons dans des engins de transport, qui pourraient prendre la forme d'un recueil de directives pratiques...
This document applies all of these rules, which, as a whole, form the Code of Ethics that governs the activity of Real Madrid Television in all aspects.
Le présent document intègre toutes ces normes qui, ensemble, forment le Code Ethique qui régit l'activité de Real Madrid Télévision dans toutes ses facettes.
It is important when applying that you indicate on the TOEFL form the code number 6660, department code 03, to ensure that your score is sent to SMU Dedman School of Law.
Il est important lors de l'application que vous indiquiez sur le formulaire TOEFL le numéro de code 6660, code de département 03, pour vous assurer que votre score est envoyé à la SMU Dedman School of Law.
All these transformations, consequential of the reading of the code, form the phenotype of this code.
Toutes ces transformations qui démarrent à la suite de la lecture du code forment le phénotype de ce code.
The code forms the legal basis for levying these duties and, as such, one of the key instruments for protecting the financial interests of the Community and for ensuring the smooth running of the Community policy in different areas.
Le code offre la base juridique autorisant la perception de ces droits et, partant, l'un des principaux outils applicables pour protéger les intérêts financiers de la Communauté et le bon fonctionnement de la politique communautaire dans différents domaines.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.