She gathered documents to clear herself of any suspicion of fraud.
Elle a rassemblé des documents pour se blanchir de tout soupçon de fraude.
She testified in court to clear her name from the fraud allegations.
Elle a témoigné au tribunal pour laver son honneur des accusations de fraude.
She was charged with conspiracy to commit fraud but denied the allegations.
Elle a été accusée de complot en vue d'escroquerie mais a nié les allégations.
His reputation is beyond hope after those revelations about fraud and manipulation.
Sa réputation est sans espoir après ces révélations de fraude et de manipulation.
The report details several officials suspected of aiding and abetting election fraud.
Le rapport détaille plusieurs responsables soupçonnés de complicité dans la fraude électorale.
To remain upstanding, he reported his colleague's fraud to the board.
Pour rester intègre, il a signalé la fraude de son collègue au conseil.
Several executives were hauled before the court over the massive accounting fraud scandal.
Plusieurs dirigeants ont été traduits en justice pour le vaste scandale de fraude comptable.
She shredded the receipts, hoping to cover her tracks after the fraud.
Elle a déchiqueté les reçus, espérant effacer ses traces après la fraude.
He strangled his business partner in cold blood to cover up the fraud.
Il a étranglé son associé de sang-froid pour couvrir la fraude.
If you commit that kind of fraud, you could serve serious time.
Si tu commets ce genre de fraude, tu pourrais purger une lourde peine.
A single anonymous phone call was enough to derail the attempted bank fraud.
Un simple appel anonyme a suffi à déjouer la tentative de fraude bancaire.
Multiple independent witnesses give substance to the allegations of financial fraud.
Plusieurs témoins indépendants donnent du poids aux allégations de fraude financière.
They lied consistently to cover their tracks once the fraud was discovered.
Ils ont menti sans cesse pour effacer leurs traces une fois la fraude découverte.