Brianna said that you were guarding the root cellar last night.
Brianna a dit que tu étais de garde cette nuit à la cave.
And just like with guarding terms the same point applies.
Et tout comme avec modalités de garde s'applique au même point.
The only thing that counts is the guarding of those borders.
La seule chose qui compte est la protection de ces frontières.
Customers remain responsible for surveillance and guarding of their business.
Les clients restent responsables de la surveillance et du gardiennage de leurs affaires.
He's guarding the entrance so we can open the portal.
Il garde l'entrée pour qu'on puisse ouvrir le portail.
The local legend tells of a one-footed spirit guarding the forest.
La légende locale raconte qu'un esprit avec une seule jambe garde la forêt.
I'm guarding my room because he refuses to stay out of it.
Je garde ma chambre, car il refuse de rester en dehors.
A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed.
Un garde à l'entrée de Salem a été brutalement assassiné.
This powerful and harmonious wine reveals Cahors of an excellent guarding.
Ce vin puissant et harmonieux révèle un Cahors d'une excellente garde.
This boy is guarding the way while Parvati was taking a bath.
Ce garçon garde le chemin pendant que Parvati prenait un bain.
This kid is guarding the road while Parvati was taking a bath.
Ce gamin garde la route pendant que Parvati prenait un bain.
The ancient fortress had ironclad gates, guarding treasures from thieves.
La vieille forteresse avait des portes en fer gardant les trésors des voleurs.
The fairy tale involved a dragon with a smoking breath guarding its treasure.
Le conte de fées mettait en scène un dragon au souffle fumant qui gardait son trésor.