During the hearing, multiple people had testified about the incident.
Lors de l'audience, plusieurs personnes ont témoigné sur l'incident.
The protected witness has to name names at tomorrow's hearing.
Le témoin protégé doit donner des noms lors de l'audience de demain.
Unbeknown to the committee, several key documents were destroyed before the hearing.
À l'insu du comité, plusieurs documents essentiels furent détruits avant l'audition.
Local residents fought their corner at the hearing about closing the community center.
Les habitants ont tenu tête lors de l'audition sur la fermeture du centre social.
She protects her hearing by wearing earplugs at very loud concerts.
Elle protège son ouïe en portant des bouchons lors des concerts très bruyants.
His exceptional hearing allows him to recognize people just by their voice.
Son ouïe exceptionnelle lui permet de reconnaître quelqu'un uniquement à sa voix.
The court clerk recorded everything the witness said during the public hearing.
Le greffier a noté toutes les paroles du déposant pendant l'audience publique.
Opposition leaders condemned the secret hearing as a mockery of a trial.
Les opposants ont condamné l'audience secrète comme une pure parodie de procès.
The committee promised to give both sides a hearing on the issue.
La commission a promis de donner audience aux deux parties sur la question.
He presented his arguments to the district court during the hearing.
Il a présenté ses arguments au tribunal de grande instance lors de l'audience.
The sworn witness answered the judge's questions calmly throughout the hearing.
Le témoin assermenté a répondu calmement aux questions du juge pendant toute l'audience.
The judge referred to the husband's infidelity during the divorce hearing.
Le juge a mentionné la conduite adultère du mari pendant l'audience de divorce.
Personal sympathy coloured the committee's judgement during the disciplinary hearing.
La sympathie personnelle a faussé le jugement du comité pendant l'audience disciplinaire.