His broad shoulders made him look imposing in his well-tailored business suit.
Ses épaules solides lui donnaient l'air imposant dans son costume d'affaires bien taillé.
With teamwork, they can summit that imposing peak together.
Grâce au travail d'équipe, ils peuvent conquérir ce pic imposant ensemble.
At street level, the buildings looked taller and more imposing.
Vus d'en bas, les bâtiments semblaient plus hauts et plus imposants.
They called him the bruiser for his imposing stature and fierce demeanor.
On l'appelait le golgoth pour sa stature imposante et son allure féroce.
Beneath the bright lights, the starting gate stood tall and imposing.
Sous les lumières vives, la grille de départ se dressait haute et imposante.
The tower house stood tall and imposing against the medieval landscape.
La maison-tour se dressait majestueuse et imposante contre le paysage médiéval.
A figure emerged from the shadows, his swarthy silhouette imposing and mysterious.
Une silhouette émergea des ombres, son allure basanée imposante et mystérieuse.
Strutted with pride, the rooster announced dawn, imposing in the morning light.
Marchant fièrement, le coq annonça l'aube, imposant à la lumière du matin.
An imposing figure entered the room, instantly silencing the discussions.
Une figure imposante est entrée dans la salle, faisant taire instantanément les discussions.
The grand steps leading up to the county court set an imposing scene.
Les grands escaliers menant au palais de justice départemental créent une scène imposante.
He was renowned as a great orator with an imposing figure.
Il était connu comme un grand orateur, avec une figure imposante.
The barrel is shortened and provided with an imposing muzzle brake.
Le tube est raccourci et muni d'un imposant frein de bouche.
This imposing building is typical of its function and its time.
Ce bâtiment imposant est typique de sa fonction et de son époque.