However there is the irrefutable fact of the gentleman with you...
Cependant, il y a le fait irréfutable de le monsieur avec toi...
What he has fought to establish for fifty years is now irrefutable.
Ce pour quoi il s'est battu depuis cinquante ans est maintenant irréfutable.
His innocence was no longer a mere presumption, but now irrefutable.
Son innocence n'était plus une simple présomption ; elle était désormais irréfragable.
Theophile Britte was the irrefutable king pin of this small workshop.
Théophile Britte fut l'incontestable cheville ouvrière de ce petit atelier.
People argue that the evidence against him was overwhelming and irrefutable.
Les gens disent que les preuves contre lui étaient accablantes et irréfutables.
The benefits provided to anyone by a spa are numerous and irrefutable.
Le spa offre à toute personne des bienfaits qui sont nombreux et irréfutables.
Understand the course of events with the help of irrefutable telemetry data.
Comprenez le fil des événements grâce aux données irréfutables de la télémétrie.
And it happens not without reason - this product has irrefutable advantages.
Et cela arrive non sans raison - ce produit a des avantages irréfutables.
As my colleagues pointed out all along, that's irrefutable.
Comme me l'ont répété mes collègues, c'est irréfutable.
Each of the two sides habitually use arguments that they consider irrefutable.
Chacune des deux parties utilise des arguments qu'elle considère irréfutables.
Men are the children of their time; this is an irrefutable truth.
Les hommes sont les enfants de leur temps, voilà une vérité irréfutable.
We must also note that the second premise in this argument is irrefutable.
Nous devons aussi noter que la seconde prémisse dans cet argument est irréfutable.
He circulates lies by wrapping them with layers of known and irrefutable facts.
Il émet des mensonges en les enveloppant de faits connus et irréfutables.