A silver pitcher gleamed under the bright lights of the party.
Un broc en argent brillait sous les lumières vives de la fête.
Bright lights can drive away nocturnal animals from their hiding spots.
Les lumières vives peuvent faire fuir les animaux nocturnes de leurs cachettes.
As night fell, the cruise ship lit up with dazzling lights.
À la tombée de la nuit, le paquebot s'illuminait de mille feux.
The turning lights on the traffic signal directed us to proceed with caution.
Les feux changeants du signal de circulation nous indiquaient d'avancer avec prudence.
The party lights created a magical effect that transformed the ordinary space.
Les éclairages de la fête créaient un effet magique qui transformait l'espace ordinaire.
During the power outage, the candles replaced the need for electric lights.
Pendant la coupure de courant, les bougies ont remplacé l'éclairage électrique.
The lights will flash during the concert to create a lively atmosphere.
Les lumières vont scintiller pendant le concert pour créer une ambiance animée.
The stern of the yacht was adorned with colorful flags and lights.
La poupe du yacht était ornée de drapeaux colorés et de lumières.
The bright lights of the carnival attracted a large crowd of families.
Les lumières vives du carnaval ont attiré une foule nombreuse de familles.
She turned off the lights, leaving darkness behind in the room.
Elle a éteint les lumières, plongeant la pièce dans l'obscurité.
The power outage caused all of the lights to dim and flicker.
La coupure de courant a fait vaciller et faiblir toutes les lumières.
The metropolitan skyline is filled with towering skyscrapers and bright lights.
La silhouette urbaine est parsemée de gratte-ciel imposants et de lumières éclatantes.
The dim lights in the restaurant created a cozy atmosphere for dinner.
La lumière tamisée du restaurant créait une ambiance chaleureuse pour le dîner.