They're fighting a losing battle trying to maintain their market share.
Ils partent perdants en essayant de maintenir leur part de marché.
The need for regular exercise to maintain good health goes without saying.
La nécessité d'un exercice régulier pour maintenir une bonne santé va de soi.
Many skilled tradespeople work as independent contractors to maintain better flexibility.
De nombreux artisans qualifiés travaillent comme indépendants pour conserver une meilleure flexibilité.
She strives for an alpha in every subject to maintain her scholarship.
Elle vise l'excellence dans chaque matière pour conserver sa bourse d'études.
The landlord failed to fulfill his legal duty to maintain the property.
Le propriétaire n'a pas rempli son obligation légale d'entretenir la propriété.
The need for regular oil changes to maintain your car goes without saying.
Ça va sans dire qu'il faut changer l'huile régulièrement pour entretenir sa voiture.
The treaty was signed to maintain peace between the nations in perpetuity.
Le traité a été signé pour maintenir la paix entre les nations à perpétuité.
The diplomat was at pains to maintain good relations between the two countries.
Le diplomate s'évertuait à maintenir de bonnes relations entre les deux pays.
Parents need to lay down the law sometimes to maintain order at home.
Les parents doivent parfois faire la loi pour maintenir l'ordre à la maison.
She bends over backwards to maintain a good relationship with her in-laws.
Elle se plie en quatre pour maintenir de bonnes relations avec sa belle-famille.
In times of adversity, it's important to maintain your fighting spirit.
Dans les moments difficiles, il est important de maintenir sa combativité.
He exercises on a regular basis to maintain his physical fitness.
Il fait de l'exercice régulièrement pour maintenir sa forme physique.
To maintain authenticity, tour guides at the castle always remain in character.
Pour maintenir l'authenticité, les guides du château restent toujours dans leur rôle.